(ii) Increased number of visits to the Statistics Division website to obtain information, documentation and publications | UN | ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات قصد الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات |
(ii) Increased number of visits to the Statistics Division website to obtain information, documentation and publications | UN | ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات للحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات |
(ii) Increased number of visits to the Statistics Division website to obtain information, documentation and publications | UN | ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات قصد الحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات |
The number of visits to the website increased in the course of 2008, reaching well over 3,000 visitors per month since the website was redesigned. | UN | وزاد عدد الزيارات إلى الموقع في عام 2008 فوصل إلى أكثر كثيرا من 000 3 زائر شهريا منذ إعادة تصميم الموقع. |
An evaluation of this online campaign showed that the use of Facebook and Twitter drove traffic to the United Nations website. | UN | وأظهر تقييم أجري لهذه الحملة الإلكترونية أن استخدام موقعي فيسبوك وتويتر زاد عدد الزيارات إلى موقع الأمم المتحدة الإلكتروني. |
Total number of visits to peacekeeping missions, troop- and police-contributing countries and other Member States | UN | مجموع عدد الزيارات إلى بعثات حفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة ودول أعضاء أخرى |
Reasons for a lower number of visits to UNMIK are as follows: | UN | يُعزى انخفاض عدد الزيارات إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إلى ما يلي: |
(ii) Increase in the number of visits to and downloads from the website of the Sustainable Development Knowledge Platform and its related social media forums to obtain information, documentation and publications | UN | ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي لقاعدة المعارف المتعلقة بالتنمية المستدامة ومواقع التواصل الاجتماعي المتصلة بها وزيادة عدد عمليات التنزيل منها للحصول على المعلومات والوثائق والمنشورات |
(iv) Broadened access to data and research through increased number of information platforms and increased number of visits to social media platforms | UN | ' 4` توسيع نطاق الوصول إلى البيانات والمعلومات عن طريق زيادة عدد البرامج وزيادة عدد الزيارات إلى منتديات التواصل الاجتماعي |
The number of visits to the web site had tripled over the past six months, and continued to rise. | UN | وقد تضاعف عدد الزيارات إلى موقع الشبكة ثلاث مرات على مدى اﻷشهر الست الماضية، وما زال آخذا في الازدياد. |
The Nigerian Economic and Financial Crimes Commission monitored the number of visits to its Facebook page and the number of followers on Twitter. | UN | وترصد اللجنة النيجيرية المعنية بالجرائم المالية والاقتصادية عدد الزيارات إلى موقعها على الفيسبوك وعدد متابعيها على التويتر. |
The situation has improved somewhat through the increased number of visits to States and events specifically designed to help develop voluntary national implementation action plans. | UN | وقد تحسنت الحالة بعض الشيء عن طريق زيادة عدد الزيارات إلى الدول، وعدد الأنشطة المصممة خصيصا للمساعدة في وضع خطط العمل الوطنية الطوعية. |
For example, they looked at the number of training sessions or workshops held, the number of people trained or the number of visits to a web-based platform. | UN | فمثلاً، نظرت المنظمة في عدد الدورات التدريبية أو حلقات العمل التي نُظمت، أو عدد الأشخاص الذين دُربوا، أو عدد الزيارات إلى منبر شبكي. |
(ii) Increased number of visits to border areas to ensure that the rights of the affected populations are respected and that the demarcation exercise is peacefully conducted, including resettlement | UN | ' 2` زيادة عدد الزيارات إلى المناطق الحدودية لكفالة احترام حقوق السكان المتضررين والقيام بعملية وضع علامات الحدود سلميا، بما في ذلك إعادة التوطين |
The number of visits to the relevant Department website reached 231,290, almost double the 120,000 visits in 2005. | UN | وبلغ عدد الزيارات إلى موقع الإدارة ذي الصلة على الإنترنت 290 231 زيارة، وهو ما يقارب ضعف عدد الزيارات في عام 2005 الذي بلغ 000 120 زيارة. |
(b) Increased number of visits to and downloads from the United Nations Online Network in Public Administration and Finance | UN | (ب) ازدياد عدد الزيارات إلى شبكة الأمم المتحدة الإلكترونية للإدارة العامة والمالية العامة وعدد مرات التـنـزيل منها |
" (h) The number of visits to the Africa web page. | UN | " (ح) عدد الزيارات إلى موقع أفريقيا على الشبكة الإلكترونية. |
" (h) The number of visits to the Africa web page. | UN | " (ح) عدد الزيارات إلى موقع أفريقيا على الشبكة الإلكترونية. |
It was also able to determine the impact in terms of improved health status of the pilot intervention by showing a decrease in the number of cases of particular illnesses, and/or a rise in the number of visits to services. | UN | وأضاف أنه أمكن أيضاً في هذا التقييم تحديد أثر التدخل التجريبي من حيث تحسين الحالة الصحية بإظهار ما حدث من نقص في عدد الحالات بالنسبة لأمراض معينة و/أو زيادة في عدد الزيارات إلى أماكن تقديم الخدمات. |
An evaluation of the online campaign showed that the use of Facebook and Twitter drove traffic to the United Nations website. | UN | وأظهر تقييم للحملة الإلكترونية أن عدد الزيارات إلى الموقع الإلكتروني للأمم المتحدة ازداد بفضل استخدام موقعي فيسبوك وتويتر. |
In Gaza, 60.6 per cent of visits to the health centres run by the Agency were made by women. | UN | وفي غزة، كانت النساء تشكلن 60.6 في المائة من عدد الزيارات إلى المراكز الصحية التي تديرها الوكالة. |
(c) (i) Number of visits on the Committee's website | UN | (ج) ' 1` عدد الزيارات إلى الموقع الشبكي للجنة |