"عدد المراكز" - Translation from Arabic to English

    • number of centres
        
    • numbers of centres
        
    • number of outposts
        
    • number of stations
        
    • number of training centres
        
    The number of centres providing reproductive services to teenagers had been increased from 6 to 37. UN وتمت زيادة عدد المراكز التي تقدم الخدمات الإنجابية للمراهقات من 6 مراكز إلى 37 مركزاً.
    13. There was an increase in the number of centres providing legal advice to women in difficult family situations; UN 13 - سجلت زيادة في عدد المراكز التي تسدي المشورة القانونية للنساء اللواتي يعانين أوضاعاً عائلية صعبة؛
    The cost of this option would depend on the number of centres and their functions. UN وتتوقف تكاليف هذا الخيار على عدد المراكز ووظائفها.
    The number of centres that had developed their own Web sites in local languages continued to increase. UN واستمر في التزايد عدد المراكز الذي استحدث لنفسه موقعا على الشبكة باللغات المحلية.
    Change over time in numbers of centres providing health care services UN تطور عدد المراكز المتوفرة والتي توفر خدمات صحية للسكان
    There are crisis centres in every county, and the number of centres in each county varies from one to eight. UN وتوجد مراكز أزمات في كل مقاطعة، كما أن عدد المراكز في كل مقاطعة يتراوح بين مركز واحد وثمانية مراكز.
    Please provide data illustrating the number of centres and the adequacy of subsidies provided to the centres in meeting the health needs of women. UN يرجى تقديم بيانات توضح عدد المراكز ومدى كفاية الإعانات المقدمة لتلبية الاحتياجات الصحية للمرأة.
    Reducing the number of centres in developing regions would only weaken the voice of the Organization. UN ومن شأن خفض عدد المراكز في البلدان النامية أن يضعف فقط من صوت المنظمة.
    Since 1997, the number of centres has risen by 18.15 per cent, so that now there are 918. UN وقد زاد عدد المراكز بنسبة 18.15 في المائة منذ سنة 1997 حتى بلغ 915.
    The number of centres fell from 491 in 1985 to a mere 64 in 1997, the number of students (men and women together) dropping by 7.7%. UN وأنخفض عدد المراكز. ومقابل 491 في عام 1985، لم يكن هناك في عام 1997 سوى 64 مركزا. وأنخفض عدد المستمعين أيضا.
    The number of centres per pathology is therefore limited. UN وإن عدد المراكز المرجعية حسب الحالة المرضية محدود نتيجة لذلك.
    Continued efforts are needed to expand the number of centres in industrialized countries willing to participate on the same basis. UN ويحتاج اﻷمر الى بذل جهود متواصلة لزيادة عدد المراكز في البلدان الصناعية التي ترغب في المشاركة على نفس اﻷساس.
    Significant progress has also been made in the area of prevention of mother-to-child HIV/AIDS transmission, and the number of centres dealing with that has increased from 211 at the end of 2006 to more than 400 at the end of 2007. UN وأحرز تقدم كبير أيضا في مجال منع انتقال فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من الأم إلى الطفل، وارتفع عدد المراكز التي تعالج ذلك من 211 مركزا في نهاية 2006 إلى ما يزيد على 400 مركز في نهاية 2007.
    In spite of efforts to replace traditional courses with functional literacy training, the number of centres and students varied from year to year, as illustrated in the table below. UN وبالرغم من الجهود المبذولة والتخلي عن النهوج التقليدية لمحو الأمية وتعويضها بمحو الأمية الوظيفي, فإن عدد المراكز ومرتاديها يتغير من سنة إلى أخرى، مثلما يبدو من الجدول أدناه:
    At no time, however, would the total number of centres be more than nine. He would address the other issues raised in informal consultations. UN ومع ذلك، قال إنه لن يزيد في أي وقت من اﻷوقات مجموع عدد المراكز على تسعة مراكز وقال إنه سوف يتناول المسائل اﻷخرى المطروحة في المشاورات غير الرسمية.
    To encourage them, the Department had endeavoured to advance their computer capabilities, and over the past 12 months the number of centres with electronic mail had increased by 30 per cent. UN ولتشجيع هذه المراكز، سعت اﻹدارة للنهوض بقدرات الحواسيب، وعلى مدى الاثني عشر شهرا الماضية، زاد عدد المراكز الذي يستخدم البريد الالكتروني بنسبة ٣٠ في المائة.
    A number of centres operate in this domain and are directly managed and overseen by civil society associations entrusted with the task by the Ministry of Social Affairs and Labour. UN - عدد المراكز التي تعمل في هذا المجال هي وتقوم بإدارتها والإشراف المباشر عليها جمعيات أهلية أسندت إليها وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل عملية تشغيل وإدارة هذه المراكز.
    UNICEF increased the number of centres in the West Bank and Gaza Strip that provide adolescent-friendly services and education to girls from 69 in 2008 to 133 in 2009. UN وزادت اليونيسيف عدد المراكز التي توفر للفتيات التعليم والخدمات المناسبة للمراهقين في الضفة الغربية وقطاع غزة من 69 مركزا في عام 2008 إلى 133 مركزا في عام 2009.
    The number of adolescents from both sexes benefiting from this regime has reached 188,666 including 39,750 boys and 148,916 girls. The ratio of the sexes stood at 3.7 in the girls' favour. The number of centres has reached 5,042 employing 6,021 staff. UN وبلغ عدد المستفيدين 188.666 يافعاً ويافعة، منهم 39750 يافعاً و148916 يافعة، وبلغ مؤشر تعادل الجنسين 3.7 لصالح الفتيات، وبلغ عدد المراكز 5042 مركز ويعمل فيها 6021 رائداً ورائدة.
    Ministry of Health statistics on numbers of health sector workers per 10 000 population are shown in table 36 below, while table 37 shows numbers of centres providing health care services for two reference years. UN وتوفر وزارة الصحة البيانات الخاصة بنسبة العاملين في المجالات الصحية إلى السكان كما يبين الجدول رقم (36). ويبين الجدول رقم (37) عدد المراكز التي تقدم خدمات صحية للسكان.
    Higher number due to the mission's new concept of operations, whereby the number of fixed positions decreased and the number of outposts and mobile patrols increased UN تعزى زيادة العدد إلى مفهوم البعثة الجديد للعمليات، حيث انخفض عدد المراكز الثابتة وازداد عدد المخافر الأمامية والدوريات السيارة.
    Continuity of attendance to victims of violence at the Police Stations, increasing the number of stations participating in the program; UN □ موالاة تقديم الرعاية لضحايا العنف في مراكز الشرطة بزيادة عدد المراكز المشاركة في البرنامج؛
    The establishment of the Arab integrated water resources management network, initiated by ESCWA to support research and training institutes in the region in capacity-building on integrated water resources management, resulted in a 70 per cent increase in the number of training centres and institutions joining the network in 2003. UN وأسفر إنشاء الشبكة العربية للإدارة المتكاملة لموارد المياه، المنشأة بمبادرة من الإسكوا لدعم معاهد البحث والتدريب في ما يتصل ببناء القدرات في مجال الإدارة المتكاملة لموارد المياه، عن زيادة عدد المراكز والمؤسسات المشاركة فيها بنسبة 70 في المائة في عام 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more