"عدد سكانه" - Translation from Arabic to English

    • size of population
        
    • a population of
        
    • with a population
        
    • number of inhabitants
        
    • population is
        
    • in its population
        
    • as the global population
        
    • world population
        
    • population of only
        
    Recognizing that the specific characteristics and the aspirations of the peoples of the Territories require flexible, practical and innovative approaches to the options for self-determination, without any prejudice to territorial size, geographical location, size of population or natural resources, UN وإذ تقر بأن الخصائص المميزة لشعوب الأقاليم وتطلعاتها تستلزم اتباع نهج مرنة عملية مبتكرة حيال خيارات تقرير المصير، دون أي مساس بحجم الإقليم أو موقعه الجغرافي أو عدد سكانه أو موارده الطبيعية،
    Recognizing that the specific characteristics and the aspirations of the peoples of the Territories require flexible, practical and innovative approaches to the options for self-determination, without any prejudice to territorial size, geographical location, size of population or natural resources, UN وإذ تقر بأن الخصائص المميزة لشعوب الأقاليم وتطلعاتها تستلزم اتباع نهج مرنة عملية مبتكرة حيال خيارات تقرير المصير، دون أي مساس بحجم الإقليم أو موقعه الجغرافي أو عدد سكانه أو موارده الطبيعية،
    Recognizing that the specific characteristics and the aspirations of the peoples of the Territories require flexible, practical and innovative approaches to the options for self-determination, without any prejudice to territorial size, geographical location, size of population or natural resources, UN وإذ تقر بأن الخصائص المميزة لشعوب الأقاليم وتطلعاتها تستلزم اتباع نهج مرنة عملية مبتكرة حيال خيارات تقرير المصير، دون أي مساس بحجم الإقليم أو موقعه الجغرافي أو عدد سكانه أو موارده الطبيعية،
    Creating a national human rights institution in a country with a population of just over 100,000 and limited resources was a great challenge. UN وإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان في بلد لا يزيد عدد سكانه عن 000 100 نسمة ولديه موارد محدودة يمثل تحدياً كبيراً.
    China is a developing country with a population of 1.3 billion. UN إن الصين بلد نامٍ يبلغ عدد سكانه 1.3 بليون نسمة.
    Recognizing that the specific characteristics and the aspirations of the peoples of the Territories require flexible, practical and innovative approaches to the options for self-determination, without any prejudice to territorial size, geographical location, size of population or natural resources, UN وإذ تدرك أن الخصائص المميزة لشعوب الأقاليم وتطلعاتها تستلزم اتباع نهج مرنة عملية مبتكرة حيال خيارات تقرير المصير، بغض النظر عن حجم الإقليم أو موقعه الجغرافي أو عدد سكانه أو موارده الطبيعية،
    Recognizing that the specific characteristics and the aspirations of the peoples of the Territories require flexible, practical and innovative approaches to the options for self-determination, without any prejudice to territorial size, geographical location, size of population or natural resources, UN وإذ تقر بأن الخصائص المميزة لشعوب الأقاليم وتطلعاتها تستلزم اتباع نهج مرنة عملية مبتكرة حيال خيارات تقرير المصير، دون أي مساس بحجم الإقليم أو موقعه الجغرافي أو عدد سكانه أو موارده الطبيعية،
    Recognizing that the specific characteristics and the aspirations of the peoples of the Territories require flexible, practical and innovative approaches to the options for self-determination, without any prejudice to territorial size, geographical location, size of population or natural resources, UN وإذ تعترف بأن الخصائص المميزة لشعوب الأقاليم وتطلعاتها تستلزم اتباع نهج مرنة وعملية ومبتكرة حيال خيارات تقرير المصير، دون أي مساس بحجم الإقليم أو موقعه الجغرافي أو عدد سكانه أو موارده الطبيعية،
    Recognizing that the specific characteristics and the aspirations of the peoples of the Territories require flexible, practical and innovative approaches to the options for self-determination, without any prejudice to territorial size, geographical location, size of population or natural resources, UN وإذ تقر بأن الخصائص المميزة لشعوب الأقاليم وتطلعاتها تستلزم اتباع نهج مرنة عملية مبتكرة حيال خيارات تقرير المصير، دون أي مساس بحجم الإقليم أو موقعه الجغرافي أو عدد سكانه أو موارده الطبيعية،
    Recognizing that the specific characteristics and the aspirations of the peoples of the Territories require flexible, practical and innovative approaches to the options for self-determination, without any prejudice to territorial size, geographical location, size of population or natural resources, UN وإذ تدرك أن الخصائص المميزة لشعوب الأقاليم وتطلعاتها تستلزم اتباع نهج مرنة عملية مبتكرة حيال خيارات تقرير المصير، بغض النظر عن حجم الإقليم أو موقعه الجغرافي أو عدد سكانه أو موارده الطبيعية،
    Recognizing that the specific characteristics and the aspirations of the peoples of the Territories require flexible, practical and innovative approaches to the options for self-determination, without any prejudice to territorial size, geographical location, size of population or natural resources, UN وإذ تدرك أن الخصائص المميزة لشعوب الأقاليم وتطلعاتها تستلزم اتباع نهج مرنة وعملية ومبتكرة حيال خيارات تقرير المصير، دون أي مساس بحجم الإقليم أو موقعه الجغرافي أو عدد سكانه أو موارده الطبيعية،
    Recognizing that the specific characteristics and the aspirations of the peoples of the Territories require flexible, practical and innovative approaches to the options for self-determination, without any prejudice to territorial size, geographical location, size of population or natural resources, UN وإذ تدرك أن الخصائص المميزة لشعوب الأقاليم وتطلعاتها تستلزم اتباع نهج مرنة وعملية ومبتكرة حيال خيارات تقرير المصير، دون أي مساس بحجم الإقليم أو موقعه الجغرافي أو عدد سكانه أو موارده الطبيعية،
    China is a developing country with a population of 1.3 billion. UN فالصين بلد نامٍ يبلغ عدد سكانه 1.3 بليون نسمة.
    There are already 12 daily newspapers, four private television stations, seven private radio stations and a myriad of magazines and other publications operating in a country with a population of only 300,000 people. UN وتوجد بالفعل 12 صحيفة يومية وأربع محطات تلفزة خاصة وسبع محطات إذاعية خاصة ومجموعة كبيرة من المجلات والمنشورات الأخرى التي تصدر في بلد لا يتخطى عدد سكانه 000 300 نسمة.
    Croatia is a Central, Mediterranean and South-East European country with a population of about 4.5 million people. UN إن كرواتيا بلد ينتمي إلى وسط أوروبا والبحر الأبيض المتوسط وجنوب شرقي أوروبا، يبلغ عدد سكانه حوالي 5, 4 مليون نسمة.
    6. There is a paucity of data on the development process in this country with a population of some 23 million. UN 6- ثمة ندرة في البيانات الخاصة بعملية التنمية في هذا البلد الذي يبلغ عدد سكانه نحو 23 مليون نسمة.
    Greater effort should also be devoted to enabling peoples under foreign rule to exercise self-determination, in which connection he stressed that the Territory's size, number of inhabitants and volume of resources had no bearing. UN وينبغي أيضا تخصيص جهود أكبر لتمكين الشعوب الخاضعة للحكم الأجنبي من ممارسة حق تقرير المصير؛ وشدد في هذا الصدد على أنه لا علاقة لذلك بمساحة الإقليم أو عدد سكانه أو حجم موارده.
    :: An additional 1 million colour television sets will have been distributed between 2001 and 2002, for a country whose total population is under 12 million. UN :: تم توزيع مليون جهاز تلفزيون ملون إضافي بين عام 2001 و 2002 في بلد لا يصل مجموع عدد سكانه إلى 12 مليون نسمة.
    Jordan seeks compensation in the amount of USD 33,538,221 for loss resulting from the increased production of wastewater due to the increase in its population as a result of the influx of refugees following Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 348- يطلب الأردن تعويضاً قدره 221 538 33 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر الناجمة عن ارتفاع إنتاج مياه الصرف بسبب زيادة عدد سكانه الناجمة عن تدفق اللاجئين عقب غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    Now, as the global population reaches 7 billion, the world is in need of a strong coordination of efforts, the empowerment of civil society organizations and true global solidarity. UN ويحتاج العالم اليوم، بوصول عدد سكانه إلى 7 بلايين نسمة، إلى تنسيق الجهود على نحو مكثف وتمكين منظمات المجتمع المدني وتضامــن عالمــي حقيقــي.
    Thus, in a world population of 5.5 billion, available data indicate that one in every 130 people on earth has been forced into flight. UN ففي هذا العالم الذي يبلغ عدد سكانه ٥,٥ بلايين نسمة، تشير البيانات المتاحة الى أنه من بين ١٣٠ شخصا على هذه اﻷرض كان هناك شخص واحد أجبر على الفرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more