"عدد صغير من البلدان" - Translation from Arabic to English

    • a small number of countries
        
    • few countries
        
    Although foreign direct investment increased rapidly in the 1990s, it was concentrated in a small number of countries. UN ورغم أن الاستثمار الأجنبي المباشر زاد بسرعة في التسعينيات، فقد تركز في عدد صغير من البلدان.
    Although cannabis herb continued to be trafficked throughout Africa, cannabis herb seizures tend to be concentrated in a small number of countries. UN 32- وعلى الرغم من استمرار الاتجار بعشبة القنّب في كل أنحاء أفريقيا، فإن مضبوطاتها تركّزت في عدد صغير من البلدان.
    To that end, it was proposed that a small number of countries be selected to conduct this study. UN واقتُرح لهذه الغاية اختيار عدد صغير من البلدان لإجراء هذه الدراسة.
    a small number of countries in each subregion received bilateral support; Central Africa did not receive any. UN فقد حصل عدد صغير من البلدان في كل منطقة دون إقليمية على دعم ثنائي؛ ولم تحصل منطقة وسط أفريقيا على أي دعم.
    The bulk of LLDCs' FDI stocks are concentrated in only a small number of countries. UN فالجزء الأكبر من أرصدة البلدان النامية غير الساحلية من الاستثمار الأجنبي المباشر تتركز في عدد صغير من البلدان.
    Thailand is one of a small number of countries to have carried out a review of textbooks in order to identify gaps requiring attention. UN وتايلند واحدة من عدد صغير من البلدان التي أجرت استعراضا للكتب المدرسية من أجل الوقوف على الفجوات التي تستوجب عناية.
    a small number of countries still bear a disproportionate share of the financial burden. UN إذ لا يزال هناك عدد صغير من البلدان يتحمل نصيبا غير متناسب من العبء المالي.
    It has also embarked on pilot work with a small number of countries. UN وبدأ الصندوق أيضا عملا رائدا مع عدد صغير من البلدان.
    The negative aspects of the flow of private capital, such as its volatility and its concentration in a small number of countries, also needed to be addressed. UN كما يستلزم اﻷمر تناول الجوانب السلبية لتدفق رأس المال الخاص، من قبيل تقلب أطواره وتركزه في عدد صغير من البلدان.
    Ecuador is one of a small number of countries that is both a country of origin and a country of destination for migrants. UN إن إكوادور بلد من بين عدد صغير من البلدان هي، في آن معا، بلدان أصل وبلدان مقصد للمهاجرين.
    Utilization of fishery resources on the high seas is by no means the vested interest of a small number of countries. UN واستخدام موارد مصائد الأسماك في أعالي البحار ليس بأي حال من الأحوال حكرا على عدد صغير من البلدان.
    There remain a small number of countries that have yet to join the Convention. UN ولا يزال هناك عدد صغير من البلدان لم تنضم بعد إلى الاتفاقية.
    Disabled persons' organizations play no significant role in a small number of countries, 6.2 per cent. UN ولا تؤدي منظمات المعوقين أي دور ذي شأن في عدد صغير من البلدان نسبتها 6.2 في المائة.
    Yet, most of those flows remained concentrated in a small number of countries. UN بيد أن معظم هذه التدفقات ما زال متركزا في عدد صغير من البلدان.
    The laws of a small number of countries should not be imposed on all Member States. UN وينبغي ألا تفرض قوانين عدد صغير من البلدان على جميع الدول الأعضاء.
    The Assembly could not allow the practice of a small number of countries to be imposed on the majority. UN فالجمعية لا يمكن أن تسمح بممارسة فرض رأي عدد صغير من البلدان على الأغلبية.
    a small number of countries have reduced or completely removed harmful and inefficient subsidies, such as fossil fuel subsidies. UN وقام عدد صغير من البلدان بتخفيض الإعانات الضارة وغير الفعالة أو إزالتها كليا، من قبيل المعونات المقدمة للوقود الأحفوري.
    Moreover, while economic reforms in a large number of developing countries had led to growth and increased flows of private foreign capital, such flows had been confined to a small number of countries. UN وفي حين أدت الاصلاحات الاقتصادية في عدد كبير من البلدان النامية الى نمو وتزايد في تدفقات رأس المال اﻷجنبي الخاص، اقتصرت تلك التدفقات على عدد صغير من البلدان.
    Similarly, only a small number of countries still use leaded gasoline and they are expected to make the switch over the next year or two. UN وكذلك ما زال عدد صغير من البلدان يستخدم البنزين المشتمل على الرصاص، ومن المتوقع أن تتحول إلى استخدام البنزين الخالي من الرصاص خلال السنة القادمة أو السنتين القادمتين.
    The total number of manufacturers in these countries varies, with most having between 1 and 10 manufacturers of a specific type of product, while in a small number of countries the figure is between 1 and 30. UN ويختلف العدد الإجمالي للمصانع في هذه الدول، حيث تملك أغلبها ما بين مصنع واحد و 10 مصانع في نوع معيّن من المنتجات، في حين يملك عدد صغير من البلدان ما بين مصنع واحد و 30 مصنعاً.
    Formal designation has taken place only in a few countries such as Austria, Germany, Spain and the United Kingdom. UN ولم يحدث تعيين رسمي سوى في عدد صغير من البلدان مثل النمسا وألمانيا وإسبانيا والمملكة المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more