"عدد من المنظمات" - Translation from Arabic to English

    • a number of organizations
        
    • a number of organisations
        
    • several organizations
        
    • a range of organizations
        
    • number of organizations have
        
    • variety of organizations
        
    Actions discussed and agreed on by a number of organizations were: UN وكانت الأعمال التي ناقشها ووافق عليها عدد من المنظمات هي:
    336. a number of organizations have addressed coral reefs management in the context of their respective mandates. UN 336 - وقد تناول عدد من المنظمات إدارة الشعاب المرجانية في سياق ولاية كل منها.
    Those volunteers were coordinated by a number of organizations working in the community and assisted by the Government. UN ويتولى تنسيق أولئك المتطوعين عدد من المنظمات العاملة في المجتمع المحلي وبمساعدة الحكومة.
    Various aspects of intellectual property licensing are addressed by a number of organizations, in particular, WIPO. UN ويعالج عدد من المنظمات شتى جوانب ترخيص الممتلكات الفكرية ولا سيما المنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    a number of organisations are continuing their activities with support from municipalities or private funds. UN ويواصل عدد من المنظمات أنشطتها بدعم من البلديات أو الصناديق الخاصة.
    At the international level, a number of organizations have collected good practices in the management of public finances. UN 8- وعلى الصعيد الدولي، قام عدد من المنظمات بجمع ممارسات جيدة في مجال إدارة الأموال العمومية.
    a number of organizations are active regionally or within some groups of countries. UN وثمة عدد من المنظمات التي لها نشاط على الصعيد الإقليمي أو ضمن بعض مجموعات البلدان.
    The initiative has received expressions of support and interest from a number of organizations, universities and institutions worldwide. UN وقد أعرب عدد من المنظمات والجامعات والمؤسسات في كل أنحاء العالم عن تأييد هذه المبادرة والاهتمام بها.
    The General Women's Union represents United Arab Emirates women through membership of a number of organizations, including the following: UN ويذكر أن الاتحاد النسائي العام ممثل المرأة الإماراتية عضو في عدد من المنظمات هي:
    To date, there are a number of organizations working to assist victims of human trafficking. UN وحتى الآن، يوجد عدد من المنظمات التي تعمل على مساعدة ضحايا الاتجار بالبشر.
    A national committee worked with a number of organizations to promote strategies for eradicating child labour. UN وتعمل لجنة وطنية مع عدد من المنظمات لتعزيز استراتيجيات تعمل على القضاء على عمالة الأطفال.
    a number of organizations identified other issues and actions which entail, or are indirectly related to, sustainable procurement. UN وحدد عدد من المنظمات مسائل وإجراءات أخرى تنطوي على مسألة الشراء المستدام أو ترتبط بها بصورة غير مباشرة.
    a number of organizations spend substantial amounts on travel, sparking the possibility of creating an internal travel agency. UN ويُنفق عدد من المنظمات مبالغ كبيرة على السفر، مما يطرح إمكانية إنشاء وكالة سفر داخلية.
    a number of organizations spend substantial amounts on travel, sparking the possibility of creating an internal travel agency. UN ويُنفق عدد من المنظمات مبالغ كبيرة على السفر، مما يطرح إمكانية إنشاء وكالة سفر داخلية.
    a number of organizations identified other issues and actions which entail, or are indirectly related to, sustainable procurement. UN وحدد عدد من المنظمات مسائل وإجراءات أخرى تنطوي على مسألة الشراء المستدام أو ترتبط بها بصورة غير مباشرة.
    14. In addition to its own funds, UNDP manages investments on behalf of a number of organizations. UN 14 - يتولى البرنامج الإنمائي إدارة الاستثمارات نيابة عن عدد من المنظمات بالإضافة إلى أمواله.
    a number of organizations responded, providing brief reports of activities since 1999; their submissions were the sole source of information on their activities for that period. UN وقد رد عدد من المنظمات بإتاحة تقارير موجزة عن الأنشطة المنجزة منذ 1999؛ وكانت ردودها المصدر الوحيد للمعلومات عن أنشطتها خلال تلك الفترة.
    The site is sponsored by a number of organizations, including the World Bank. UN ويرعى هذا الموقع عدد من المنظمات بما في ذلك البنك الدولي.
    The objective was to protect the integrity of the common system, which a number of organizations wished to leave. UN ويكمن الهدف في حماية سلامة النظام الموحد، الذي يرغب عدد من المنظمات في تركه.
    a number of organisations have accepted the explicit invitation of the Peace Agreement to establish monitoring missions in the country. UN وقد قبل عدد من المنظمات الدعوة الصريحة التي وردت في اتفاق السلام ﻹنشاء بعثات للرصد في البلد.
    several organizations and aid agencies are at the helm of emergency response efforts. UN وكثيراً ما يتصدر عدد من المنظمات ووكالات المعونة جهود الاستجابة إلى الطوارئ.
    60. In recent decades, a range of organizations have generated a considerable body of knowledge related to poverty reduction policies. UN 60 - وفي العقود الأخيرة، ولد عدد من المنظمات ثروة كبيرة من المعارف المتصلة بسياسات الحد من الفقر.
    In addition, UNDP could draw upon the partnerships it has with a variety of organizations, to assist the Global Mechanism tap experiences that exist in a number of organizations/institutions to fulfil its advisory and analytical role. UN ويمكن للبرنامج، بالاضافة إلى ذلك، الاعتماد على شراكاته مع مختلف المنظمات، لمساعدة اﻵلية العالمية على الاستفادة من الخبرات القائمة في عدد من المنظمات/المؤسسات، في أداء الدور الاستشاري والتحليلي لﻵلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more