"عدسة مكبرة" - Translation from Arabic to English

    • magnifying glass
        
    You know, when horrible people use a magnifying glass to burn ants. Open Subtitles عندما يستخدم الناس الرهيبون عدسة مكبرة لإحراق النمل.
    It was like I'd been sent back to pick through all the details of my past with a massive magnifying glass. Open Subtitles كان مثل أود أن تم اعادتهم لاختيار من خلال كل تفاصيل حياتي الماضية مع عدسة مكبرة واسعة النطاق.
    Or we could wait for the sun, and melt the lock with a magnifying glass. Open Subtitles أو يمكن أن ننتظر للشمس وإذابة القفل مع عدسة مكبرة
    When I place it under the magnifying glass, the print becomes much larger, but then when I take it away, it's immediately small again. Open Subtitles عند اضعها تحت عدسة مكبرة تصبح البصمات اكبر بكثير ولكن عندما ابعدها
    You're supposed to be looking at ladies' boobs through a magnifying glass. Open Subtitles كنت من المفترض أن تبحث في السيدات الثدي من خلال عدسة مكبرة.
    Just think, our forensic scientist's even got a magnifying glass! Open Subtitles تصور أن فريقنا الجنائي لديه عدسة مكبرة..
    Like... yeah, we could use, like, a magnifying glass. Open Subtitles مثل يمكن أن نستخدمها مثل، عدسة مكبرة
    Did he give you a magnifying glass for that? Open Subtitles هل أعطاك عدسة مكبرة لتفعل هذا؟
    Well, on my desk is an antique magnifying glass. Open Subtitles حسناً، على مكتبي توجد عدسة مكبرة
    Or a magnifying glass and some tape. Open Subtitles أو لنستعمل عدسة مكبرة وشريطًا لاصقًا
    We got a magnifying glass so people can see us. Open Subtitles لدينا عدسة مكبرة ليستطيع الناس رؤيتنا
    This map was a very faded pencil map, so I got out a huge magnifying glass, put a whopping great light on it, looked at this, read the characters and then suddenly realising Open Subtitles هذه الخريطة كانت مرسومة بالقلم الرصاص و كانت باهتة للغاية ، لذا إستخدمت عدسة مكبرة ضخمة، وقمت بتسليط ضوء هائل عليها و نظرت إليها ، و قمت بقراءة الأحرف ثم أدركت فجأة أنني أعلم أين هي بالضبط
    I used a magnifying glass on the pictures of your room to ID the CDs. Open Subtitles أنا استخدم عدسة مكبرة على الصور غرفتك لID الأقراص المدمجة.
    It was essential for the principles of universality, objectivity and non-selectivity to be respected in the United Nations' work on human rights, yet Western countries portrayed themselves as judges while applying a magnifying glass to human rights situations in other States and turning a blind eye to the problems in their own, which included serious racial discrimination and xenophobia. UN ومن الضروري احترام مبادئ العالمية، والموضوعية واللاإنتقائية في أعمال الأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان، غير أن البلدان الغربية تصور نفسها قضاة مستخدمة عدسة مكبرة لحالات حقوق الإنسان في الدول الأخرى وتغض الطرف عن المشاكل في دولها، التي تشمل التمييز العنصري الخطير وكراهية الأجانب.
    These are typical, Mediterranean faces, mostly male and young – the oldest seem to be in their thirties. They look clean-shaven; even with a magnifying glass I do not detect a single beard among them. News-Commentary إن الوجوه الظاهرة في الصورة تنتمي إلى منطقة البحر الأبيض المتوسط، وأغلب أصحاب هذه الوجوه من الذكور الشباب ـ أكبرهم سناً يبدو في الثلاثينات من عمره. وجميع الوجوه في الصورة حليقة، وحتى باستخدام عدسة مكبرة لم أتمكن من رصد ولو لحية واحدة في الصورة.
    Number one, you cannot, may not, will not go after any member of the Zale family in this city like some Olsen twin with a magnifying glass. Open Subtitles أولا لا يمكنكِ و لن تقومي بملاحقة أحد أفراد عائلة (زايل) في هذه المدينة (كـالتوأمين (أولسن مع عدسة مكبرة
    I haven't seen him so much as look for a magnifying glass. Open Subtitles لم أرَ أنه استخدام عدسة مكبرة
    Well, get a magnifying glass. Open Subtitles احصلى على عدسة مكبرة.
    But you're buying me a magnifying glass. Open Subtitles لكنك ستشتري لي عدسة مكبرة
    Like, um, frying an ant under a magnifying glass. Open Subtitles مثل حرق نملة تحت عدسة مكبرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more