"عدلته" - Translation from Arabic to English

    • amended by
        
    • adjusted by
        
    • modified by
        
    • I fixed it
        
    The Summit Meeting approved the electoral law as amended by the political parties. UN وأقر اجتماع القمة القانون الانتخابي بالصيغة التي عدلته بها اﻷحزاب السياسية.
    We did not think that its wings had had a chance to fully extend themselves, and we just focused on your proposal as amended by the Non-Aligned Movement. UN ولم نعتقد أنه كان بالإمكان مد جناحي الاقتراح على نحو تام، وركزنا على اقتراحك كما عدلته حركة عدم الانحياز.
    83. Mr. FRANCIS endorsed the proposal by Mr. Mavrommatis, as amended by Mrs. Evatt. UN ٣٨- السيد فرانسيس: أقر اقتراح السيد مافروماتيس على نحو ما عدلته السيدة إيفات.
    The draft budget as adjusted by the Presidency shall be submitted to the Bureau of the Assembly of States Parties for its consideration. UN ويقدم مشروع الميزانية الذي عدلته الرئاسة إلى مكتب جمعية الدول الأطراف للنظز فيه.
    1. The Fifth Committee decided to recommend to the General Assembly that it should approve the amount of $2,632,435,300 for expenditures in 1994-1995, as adjusted by the Advisory Committee. UN ١ - قررت اللجنة الخامسة أن توصي الجمعية العامة باعتماد مبلغ ٣٠٠ ٤٣٥ ٦٣٢ ٢ دولار لنفقات عامي ١٩٩٤-١٩٩٥ على نحو ما عدلته اللجنة الاستشارية.
    The United Nations follows the International Accounting Standard 1 on the disclosure of accounting policies, as modified by the Consultative Committee on Administrative Questions at its fifty-fourth session, as shown below: UN وتتبع اﻷمــم المتحدة المعيـار المحاسبي الدولي ١ بشأن إعلان السياسات المحاسبية كما عدلته اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية في دورتها الرابعة والخمسين، كما هو مبين أدناه:
    The General Assembly endorsed the recommendation of the Committee, approving the amount as amended by the Committee, in addition to an amount of $7,152,600 for the support account for peacekeeping operations. UN وأيدت الجمعية العامة توصية اللجنة إذ وافقت على المبلغ كما عدلته اللجنة، باﻹضافة إلى مبلغ قدره ٦٠٠ ١٥٢ ٧ دولار لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    13. The CHAIRMAN suggested that the Committee should adopt the work programme contained in document A/AC.109/1999/L.2/Add.1, as orally amended by the Secretariat. UN ١٣ - الرئيس: اقترح إقــرار برنامج العمل الــوارد في الوثيقة A/AC.109/1999/L.2/Add.1 وفق ما عدلته اﻷمانة شفويا.
    The compromise submitted by Singapore and amended by Canada, involving a request for a temporary suspension of proceedings, could, together with a number of safeguards, be envisaged. UN ويمكن توخي الحل التوفيقي المقدم من سنغافورة والذي عدلته كندا ، ويتضمن طلبا من أجل تعليق مؤقت للاجراءات ، مع عدد من الضمانات .
    NPT/CONF.2000/MC.II/SB.2/CRP.5 Chairman's draft as amended by the Arab Group UN NPT/CONF.2000/MC.II/SB.2/CRP.5 مشروع الرئيس كما عدلته المجموعة العربية
    The report of the contact group, as amended by the Committee, is attached in annex VI to the present report. UN 99 - ويضم المرفق السادس لهذا التقرير، تقرير فريق الاتصال، على النحو الذي عدلته اللجنة.
    His delegation supported the draft preamble as amended by the United States, since it reflected the concerns of both developing and developed economies. UN ويؤيد وفده مشروع الديباجة كما عدلته الولايات المتحدة لأنه يعكس اهتمامات كل من البلدان ذات الاقتصادات النامية والبلدان ذات الاقتصادات المتقدمة النمو.
    The Regulations were subsequently amended by the Assembly in section I of its resolution 42/215 of 21 December 1987 and further amended in section III of its resolution 53/207 of 18 December 1998. UN وفي وقت لاحق، عدلت الجمعية النظام الأساسي في الجزء الأول من قرارها 42/215 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987 كما عدلته ثانية في الجزء الثالث من قرارها 53/207 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    for the period 1998-2001 (A/51/6 (Prog.9)), as amended by the Working Party UN للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ (A/51/6 (Prog.9))، كما عدلته الفرقة العاملة
    Mr. GOKHALE (India) supported the programme submitted by the Secretary-General, as amended by CPC. UN ٤٧ - السيد غوكالي )الهند(: أعرب عن تأييده للبرنامج المقدم من اﻷمين العام كما عدلته لجنة البرنامج والتنسيق.
    The Chairman, noting that there was no support for the latter proposal and insufficient support for the Belgian proposal, said he took it that the Commission wished to approve the chapeau of draft paragraph 1 as amended by the United States. UN 70- الرئيس: قال، وهو يلاحظ أنه لا يوجد أي تأييد للاقتراح الأخير وأن هناك تأييداً غير كافٍ للاقتراح البلجيكي، إنه يفترض أن اللجنة تود أن توافق على مقدمة مشروع الفقرة 1 كما عدلته الولايات المتحدة.
    Mr. Boulet (Belgium) said that he preferred the Italian proposal as amended by the United States. UN 16- السيد بوليه (بلجيكا): قال إنه يفضل الاقتراح الإيطالي كما عدلته الولايات المتحدة.
    The figure is the one produced and provided by the country, but adjusted by the international organization for international comparability, that is, to comply with internationally agreed standards, definitions and classifications (age groups, International Standard Classification of Education, etc.). UN الرقم المذكور هو الرقم الذي أصدره وقدمه البلد المعني، لكن المنظمة الدولية عدلته لكي يصبح قابلا للمقارنة دوليا، أي للامتثال للمعايير والتعاريف والتصنيفات المتفق عليها دوليا (الفئة العمرية، والتصنيف الدولي الموحد للتعليم وما إلى ذلك).
    The figure is the one produced and provided by the country, but adjusted by the international agency for international comparability, that is to comply with internationally agreed standards, definitions and classifications (age group, International Standard Classification of Education, etc.). UN الرقم المذكور هو الرقم الذي أصدره وقدمه البلد المعني. لكن الوكالة الدولية عدلته لكي يصبح قابلا للمقارنة دوليا، أي للامتثال للمعايير والتعاريف والتصنيفات المتفق عليها دوليا (الفئة العمرية، والتصنيف الدولي الموحد للتعليم وما إلى ذلك).
    Country adjusted: the figure is the one produced and provided by the country, but adjusted by the international agency for international comparability -- that is to comply with internationally agreed standards, definitions and classifications (age group, International Standard Classification of Education, etc.). UN بيانات قطرية معدلة: هذا الرقم هو الذي أُصدر وقُدم من البلد، لكن الوكالة الدولية عدلته لأغراض قابلية المقارنة الدولية - أي الامتثال للمعايير والتعاريف والتصنيفات المتفق عليها دوليا (الفئة العمرية، والتصنيف الدولي الموحد للتعليم، وما إلى ذلك).
    (a) Approved the substance of the draft Notes as modified by the Commission at the current session; UN )أ( اعتمدت جوهر مشروع الملحوظات بالصيغة التي عدلته بها اللجنة في الدورة الحالية؛
    This is how I fixed it. Open Subtitles هذا هو ما عدلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more