"عذبت" - Translation from Arabic to English

    • tortured
        
    • tormented
        
    • torture was applied
        
    • I taunt
        
    I was tortured by men who wanted the chip. Open Subtitles لقد عذبت من قبل رجال كانوا يريدون الشريحة
    The same hands that tortured animals touched your body. Open Subtitles نفس اليد التي عذبت الحيوانات قامت بلمس جسدك
    They blindfolded her and put her into a vehicle to take her to the Santa Ana barracks; on the way, she was tortured. UN وعصبوا عينيها ووضعوها في إحدى العربات ﻷخذها الى ثكنات سانت آنا؛ وقد عذبت في الطريق.
    What if I tortured animals as a kid? Um... They say a lot of killers do that when they're kids. Open Subtitles لنفترض أني عذبت الحيوانات كالأطفال؟ يقال أن الكثير من القتلى قد فعلوا ذلك أثناء طفولتهم
    You captured and tortured the very individuals who would've helped you and your country... Open Subtitles أنت صورت و عذبت الأشخاص نفسهم الذين كانوا قادريّن علىمساعدتكومساعدةبلادك..
    Okay, I'll go handle the mess upstairs. ♪ The party's underway I tortured my husband, Open Subtitles حسناً، سأذهب لأتعامل مع الفوضى الموجودة بالأعلى. لقد عذبت زوجي،
    A woman who fell apart, a mother whose tortured daughter transformed her based on her own ignorance and cruelty. Open Subtitles المرأة التي سقطت لاجزاء الام التي عذبت ابنتها التي حولتها بناء على جهلها الخاص وقسوتها
    Maybe you tortured your ex the way you thought she tortured your daughter. Open Subtitles ربّما عذبت زوجتك السابقة بنفس الطريقة التي إعتقدت أنّها عذبت بها إبنتك.
    I've gotten the plague, kissed a transvestite, and been tortured by the best the Middle East has to offer. Open Subtitles ،أصبت بالطاعون، قمت بتقبيل مخنث .و عذبت على يد أفضل ما يمكن للشرق الأوسط تقديمه
    Mama, it wasn't like I wanted to give him up. I was tortured. Open Subtitles لا يبدوا وكأنني أردت التخلي عنه لقد عذبت
    I've already tortured one into telling me where my father went. Open Subtitles و قدّ عذبت أحدهم ليخبرني بالمكان الذي قصده والدي.
    I tortured him, as I've tortured many men... men whose voices I still hear at night. Open Subtitles عذبته كما عذبت الكثيرين رجال كثيرين أصواتهم تطاردني و أنا نائم
    I mean, a whole galaxy of innocent people, enslaved and tortured for generations, now on the verge of being destroyed, for nothing? Open Subtitles أقصد , مجره بأكملها من الناس الأبرياء أُستعبدت و عذبت لأجيال الآ وجود على حافة تجطمه، بدون مقابل ؟
    I was tortured for several hours at the operations complex, by order of the President of the United States. Open Subtitles لقد عذبت لعدة ساعات بأمر من رئيس الولايات المتحدة
    If it's any consolation, it looks like you were tortured by a larger woman. Open Subtitles عزائك الوحيد هو أنك عذبت بواسطة امراءة تفوقك حجماً و أكبر منك
    In North Kivu in the eastern Democratic Republic of the Congo, armed groups invaded internally displaced person camps, where they tortured and killed people who refused to submit to forced labour imposed by one of the militias. UN وفي كيفو الشمالية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، غزت جماعات مسلحة مخيمات المشردين داخليا، حيث عذبت وقتلت الأشخاص الذين رفضوا أن يخضعوا لأعمال السخرة التي تفرضها إحدى الميليشيات.
    162. José Henry Hinestroza was allegedly tortured and murdered on 27 May 1997 on the banks of the Atrato by paramilitary groups. UN 162- ويقال إن مجموعات شبه عسكرية عذبت وقتلت خوسيه هنري هينستروسا في 27 أيار/مايو 1997 على ضفة نهر أتراتو.
    - The Tribunal considers it established that Nydia Bautista was abducted on 30 August 1987, and that she was tortured and assassinated thereafter. UN - ورأت المحكمة أن من الثابت أن نديا باوتيستا قد اختطفت في ٣٠ آب/أغسطس ١٩٨٧، وأنها عذبت واغتيلت بعد ذلك.
    No, that's insane. I tormented the guy every day of my life. Open Subtitles كلا ، هذا لا يُعقل ، لقد عذبت هذا الفتى كل يوم من حياتي.
    The torture was applied to many parts of my body, including the head, the eyes and the genitals. UN وقد عذبت في أجزاء كثيرة من جسدي من بينها رأسي وعيناي وأعضائي التناسلية.
    The more I taunt Afro, the better. Open Subtitles كلما عذبت أفرو كان أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more