"عرضت على اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • before the Commission
        
    • before the Committee
        
    • the Committee had before it the
        
    • the Commission had before it
        
    • presented to the Committee
        
    • brought to the Committee
        
    • had been presented to the Commission
        
    LIST OF DOCUMENTS before the Commission AT ITS THIRD SESSION UN قائمة الوثائق التي عرضت على اللجنة في دورتها الثالثة
    The documents before the Commission at its nineteenth session are listed in annex VII to the present report. UN 191- يتضمّن المرفق السابع لهذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة في دورتها التاسعة عشرة.
    A list of the documents before the Committee is contained in annex II to part one. UN وترد في المرفق الثاني من الجزء الأول من هذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة.
    The material before the Committee and the author's allegations did not show that this was the case in Mr. Sahadeo's trial. UN ولم تثبت المواد التي عرضت على اللجنة وادعاءات صاحبة البلاغ أن هذا كان هو الوضع في محاكمة السيد سهاديو.
    5. the Committee had before it the following background documents:* UN 5 - عرضت على اللجنة وثائق المعلومات الأساسية المذكورة فيما يلي*:
    the Committee had before it the following documents: UN وقد عرضت على اللجنة الوثائق التالية:
    the Commission had before it a note by the Human Resources Network on the education grant levels resulting from the application of the above-mentioned methodology. UN وقد عرضت على اللجنة مذكرة من شبكة الموارد البشرية بشأن مستويات منحة التعليم وضعت تطبيقا للمنهجية المذكورة أعلاه.
    Reduction to avoid multiple recovery Although the claim is found to be eligible, an award has already been made for the same loss in another claim before the Commission. UN على الرغم من ثبوت أهلية المطالبة للتعويض، فقد سبق منح تعويض عن الخسارة نفسها في مطالبة أخرى عرضت على اللجنة.
    Reduction to avoid multiple recovery Although the claim is eligible for compensation, an award has already been made for the same loss in another claim before the Commission. UN بالرغم من أن المطالبة قابلة للتعويض، فقد سبق دفع تعويض عن نفس الخسارة في مطالبة أخرى عرضت على اللجنة.
    Reduction to avoid multiple recovery Although the claim is eligible for compensation, an award has already been made for the same loss in another claim before the Commission. UN بالرغم من أن المطالبة قابلة للتعويض، فقد سبق دفع تعويض عن نفس الخسارة في مطالبة أخرى عرضت على اللجنة.
    Reduction to avoid multiple recovery Although the claim is eligible for compensation, an award has already been made for the same loss in another claim before the Commission. UN بالرغم من أن المطالبة قابلة للتعويض، فقد سبق دفع تعويض عن نفس الخسارة في مطالبة أخرى عرضت على اللجنة.
    E. Documentation 12. The documents before the Commission at its sixth session are listed in annex II. UN 12 - ترد قائمة الوثائق التي عرضت على اللجنة في دورتها السادسة في المرفق الثاني.
    66. The list of documents before the Committee at its resumed 2003 session is contained in the annex. UN 66 - ترد في المرفق قائمة الوثائق التي عرضت على اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2003.
    A list of the documents before the Committee is contained in annex III to part one of the present report. UN وترد في المرفق الثالث بالجزء الأول من هذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة.
    A list of the documents before the Committee is contained in annex VIII to part one of the present report. UN وترد في المرفق الثامن بالجزء الأول من هذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة.
    A list of the documents before the Committee is contained in annex IV to part one of the present report. UN وترد في المرفق الرابع من الجزء الأول من هذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة.
    the Committee had before it the document entitled " Survey of Economic and Social Conditions in Africa 2005 " (E/ECA/CM.39/3/Rev.1). UN 22 - عرضت على اللجنة الوثيقة المعنونة " دراسة الأحوال الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا لعام 2005 " (E/ECA/CM.39/3/Rev.1).
    18. the Committee had before it the following documents: UN 18- عرضت على اللجنة الوثائق التالية:
    22. the Committee had before it the following documents: UN 22- عرضت على اللجنة الوثائق التالية:
    39. For its consideration of this item the Commission had before it the following documentation: UN 39- للنظر في هذا البند، عرضت على اللجنة الوثيقة التالية:
    According to the workplan that was presented to the Committee for the biennium 2012/2013, all but one of the five programmes under consideration for evaluation were funded 95 per cent or more from extrabudgetary sources. UN ووفقا لخطة العمل التي عرضت على اللجنة لفترة السنتين 2012-2013، مُوِّلت جميع البرامج الخمسة قيد النظر بغرض التقييم إلا برنامجا واحدا، بنسبة 95 في المائة أو أكثر من مصادر خارجة عن الميزانية.
    Information brought to the Committee's attention indicated that a number of persons had been arrested for expressing their beliefs, and that journalists were not always free to exercise their profession. UN وقال إن المعلومات التي عرضت على اللجنة تشير إلى أنه قد ألقي القبض على عدد من الأشخاص بسبب تعبيرهم عن معتقداتهم، وأن الصحفيين لا يتمتعون دوماً بحرية ممارسة مهنتهم.
    In that context, the attention of the Commission was drawn to the set of technical assistance guidelines drafted by a group of international experts that had been presented to the Commission at its thirteenth session. UN وفي ذلك السياق، وُجه انتباه اللجنة إلى مجموعة المبادئ التوجيهية للمساعدة التقنية التي صاغها فريق من الخبراء الدوليين والتي عرضت على اللجنة في دورتها الثالثة عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more