LIST OF DOCUMENTS before the Commission AT ITS THIRD SESSION | UN | قائمة الوثائق التي عرضت على اللجنة في دورتها الثالثة |
The documents before the Commission at its nineteenth session are listed in annex VII to the present report. | UN | 191- يتضمّن المرفق السابع لهذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة في دورتها التاسعة عشرة. |
A list of the documents before the Committee is contained in annex II to part one. | UN | وترد في المرفق الثاني من الجزء الأول من هذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة. |
The material before the Committee and the author's allegations did not show that this was the case in Mr. Sahadeo's trial. | UN | ولم تثبت المواد التي عرضت على اللجنة وادعاءات صاحبة البلاغ أن هذا كان هو الوضع في محاكمة السيد سهاديو. |
5. the Committee had before it the following background documents:* | UN | 5 - عرضت على اللجنة وثائق المعلومات الأساسية المذكورة فيما يلي*: |
the Committee had before it the following documents: | UN | وقد عرضت على اللجنة الوثائق التالية: |
the Commission had before it a note by the Human Resources Network on the education grant levels resulting from the application of the above-mentioned methodology. | UN | وقد عرضت على اللجنة مذكرة من شبكة الموارد البشرية بشأن مستويات منحة التعليم وضعت تطبيقا للمنهجية المذكورة أعلاه. |
Reduction to avoid multiple recovery Although the claim is found to be eligible, an award has already been made for the same loss in another claim before the Commission. | UN | على الرغم من ثبوت أهلية المطالبة للتعويض، فقد سبق منح تعويض عن الخسارة نفسها في مطالبة أخرى عرضت على اللجنة. |
Reduction to avoid multiple recovery Although the claim is eligible for compensation, an award has already been made for the same loss in another claim before the Commission. | UN | بالرغم من أن المطالبة قابلة للتعويض، فقد سبق دفع تعويض عن نفس الخسارة في مطالبة أخرى عرضت على اللجنة. |
Reduction to avoid multiple recovery Although the claim is eligible for compensation, an award has already been made for the same loss in another claim before the Commission. | UN | بالرغم من أن المطالبة قابلة للتعويض، فقد سبق دفع تعويض عن نفس الخسارة في مطالبة أخرى عرضت على اللجنة. |
Reduction to avoid multiple recovery Although the claim is eligible for compensation, an award has already been made for the same loss in another claim before the Commission. | UN | بالرغم من أن المطالبة قابلة للتعويض، فقد سبق دفع تعويض عن نفس الخسارة في مطالبة أخرى عرضت على اللجنة. |
E. Documentation 12. The documents before the Commission at its sixth session are listed in annex II. | UN | 12 - ترد قائمة الوثائق التي عرضت على اللجنة في دورتها السادسة في المرفق الثاني. |
66. The list of documents before the Committee at its resumed 2003 session is contained in the annex. | UN | 66 - ترد في المرفق قائمة الوثائق التي عرضت على اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 2003. |
A list of the documents before the Committee is contained in annex III to part one of the present report. | UN | وترد في المرفق الثالث بالجزء الأول من هذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة. |
A list of the documents before the Committee is contained in annex VIII to part one of the present report. | UN | وترد في المرفق الثامن بالجزء الأول من هذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة. |
A list of the documents before the Committee is contained in annex IV to part one of the present report. | UN | وترد في المرفق الرابع من الجزء الأول من هذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة. |
the Committee had before it the document entitled " Survey of Economic and Social Conditions in Africa 2005 " (E/ECA/CM.39/3/Rev.1). | UN | 22 - عرضت على اللجنة الوثيقة المعنونة " دراسة الأحوال الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا لعام 2005 " (E/ECA/CM.39/3/Rev.1). |
18. the Committee had before it the following documents: | UN | 18- عرضت على اللجنة الوثائق التالية: |
22. the Committee had before it the following documents: | UN | 22- عرضت على اللجنة الوثائق التالية: |
39. For its consideration of this item the Commission had before it the following documentation: | UN | 39- للنظر في هذا البند، عرضت على اللجنة الوثيقة التالية: |
According to the workplan that was presented to the Committee for the biennium 2012/2013, all but one of the five programmes under consideration for evaluation were funded 95 per cent or more from extrabudgetary sources. | UN | ووفقا لخطة العمل التي عرضت على اللجنة لفترة السنتين 2012-2013، مُوِّلت جميع البرامج الخمسة قيد النظر بغرض التقييم إلا برنامجا واحدا، بنسبة 95 في المائة أو أكثر من مصادر خارجة عن الميزانية. |
Information brought to the Committee's attention indicated that a number of persons had been arrested for expressing their beliefs, and that journalists were not always free to exercise their profession. | UN | وقال إن المعلومات التي عرضت على اللجنة تشير إلى أنه قد ألقي القبض على عدد من الأشخاص بسبب تعبيرهم عن معتقداتهم، وأن الصحفيين لا يتمتعون دوماً بحرية ممارسة مهنتهم. |
In that context, the attention of the Commission was drawn to the set of technical assistance guidelines drafted by a group of international experts that had been presented to the Commission at its thirteenth session. | UN | وفي ذلك السياق، وُجه انتباه اللجنة إلى مجموعة المبادئ التوجيهية للمساعدة التقنية التي صاغها فريق من الخبراء الدوليين والتي عرضت على اللجنة في دورتها الثالثة عشرة. |