They offered a presidential pardon in a year, right? | Open Subtitles | لقد عرضوا عفواً رئاسياً خلال عام، صحيح. ؟ |
They were losing a war. They offered technology in exchange for help. | Open Subtitles | و كانوا يخسرون الحرب و عرضوا علينا تبادل التكنولوجيا مقابل المساعدة |
They offered me money, real money. And all I have to do is bring you to them. | Open Subtitles | لقد عرضوا علي المال، المال الحقيقي وكلّ ما يجب أن أفعله هو أن أجلبك لهم |
How much did they offer you to get their operation up and running again? | Open Subtitles | كم عرضوا عليك لتفعيل عملياتهم وتشغيلها مرة أخرى؟ |
They've offered me $ 300. But I didn't cut it. | Open Subtitles | عرضوا عليّ 300 دولاراً لكنّي لم اقبل بذلك المبلغ |
Some openly admitted that they had offered to serve as that body's political wing. | UN | واعترف بعضهم صراحة بأنهم عرضوا أن يعملوا بمثابة الجناح السياسي لهذه الهيئة. |
They offered to educate me and they got me out. | Open Subtitles | عرضوا علي فرصة أن يقوموا بتعليمي وأخرجوني من هناك |
They offered to throw in free hubcaps, and I just caved. | Open Subtitles | نعم,تعلمين لقد عرضوا علي اغطية اطارات مجانيه ولم أستطع المقاومه |
I just got a call from New York. They offered me network. | Open Subtitles | لقد تلقيت اتصالاً للتو من نيويورك لقد عرضوا عليّ العمل بالشبكة |
You know, They offered me a buyout, and I took it. | Open Subtitles | كما تعرفي .. هم عرضوا علي نسبه وانا قبلت بها |
They offered me honorable discharge. It's the least the Navy could do. | Open Subtitles | لقد عرضوا علي تصريف الشرفاء هذا أقل مايمكن للبحري ان يفعله |
They offered me an exciting opportunity that-- uh, it has the potential to change everything for us. | Open Subtitles | لقد عرضوا علي فرصة مثيره .. والتي لديها القدره على تغيير كل شيء بالنسبة لنا |
I didn't know that They offered you Attorney General. | Open Subtitles | لم اعرف انهم عرضوا عليك منصب المدعي العام |
If they offer anything it'll be a gift, and we will take that gift. | Open Subtitles | إذا ما عرضوا أي شيء فستكون هدية وسنقبل بهذه الهدية |
they offer to return your own territory in 1999. In twenty years! | Open Subtitles | لقد عرضوا بأن يعيدون منطقتنا بوقتٍ متأخر |
In Brazil, he noted, writers such as Darcy Ribeiro and Gilberto Freyre had offered an image of a country attempting to synthesize its races. | UN | ولاحظ أن في البرازيل، كان كتاب مثل دارسي ريبَيرو وجيلبرتو فرَيره قد عرضوا صورة بلد يحاول التوليف بين أعراقه. |
Well, before I had a chance to do that, they showed me what they had. | Open Subtitles | حسنا, قبل ان تأتي لي الفرصة لفعل هذا كانوا قد عرضوا عليّ ما يمتلكوه |
They must have offered Senator Spitz the moon to betray us. | Open Subtitles | لا بدّ أنّهم عرضوا القمر على السيناتور سبيتز ليقوم بخيانتنا |
Right, well, w-we were talking about the news on TV,'cause they'd just shown a report about the police finding Helen's body. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ كنا نتحدّث بخصوص الأخبار التي كانت تذاع على التلفاز لأنهم كانوا قد عرضوا للتو تقريرًا للشرطة |
This brings the number of new refugees who have risked their lives on the sea in the last month to over 1,000. | UN | وبهذا يصل عدد اللاجئين الجدد الذين عرضوا حياتهم للخطر في البحار في الشهر الماضي إلى ما يزيد على ٠٠٠ ١. |
d In the columns under the heading entitled " Reclassified amount " , the Panel has re-categorised certain of the losses using standard classifications, as appropriate, since many claimants have presented similar losses in different ways (see columns entitled " Type of loss " and " Subcategory " ). | UN | (د) في الأعمدة الواردة تحت العنوان " المبلغ المعاد تصنيفه " ، أعاد الفريق تصنيف بعض الخسائر باستخدام تصنيفات موحدة، حسب الاقتضاء، لأن الكثيرين من أصحاب المطالبات عرضوا خسائر متماثلة بأساليب مختلفة (انظر العمودين المعنونين " نوع الخسارة " و " الفئة الفرعية " ). |
And the best part is where they show the real guy over the credits. | Open Subtitles | والجزء الافضل حين عرضوا الشخص الحقيقي بعد الشارة |
If they're offering you some kind of suicide mission, you can say no to them, you know that. | Open Subtitles | إن عرضوا عليك نوعًا ما من مهمة إنتحارية، يمكنك أن تقول لا لهم. |
They presented their draft law and answered the many questions put to them regarding the composition, role and powers of the proposed commission. | UN | وقد عرضوا مشروع قانونهم وأجابوا على العديد من الأسئلة التي طرحت عليهم بشأن تكوين اللجنة المقترحة ودورها وسلطاتها. |
The Committee met with the President and other representatives of the Staff Union of New York, at their request, who presented their views to the Committee. | UN | واجتمعت اللجنة مع رئيس اتحاد الموظفين وغيره من ممثلي الاتحاد في نيويورك، بناء على طلبهم، الذين عرضوا وجهات نظرهم أمام اللجنة. |