"عرفتها" - Translation from Arabic to English

    • I knew
        
    • knew her
        
    • defined by
        
    • know her
        
    • known her
        
    • you knew
        
    • I got
        
    • ever known
        
    • defined in
        
    • got it
        
    • to know
        
    • knew it
        
    • I ever knew
        
    • 've known
        
    • known to
        
    I knew her the way many men knew her. Open Subtitles عرفتها بنفس الطريقة التي عرفها الكثير من الرجال
    The girl I knew was a talented, independent interior designer. Open Subtitles كانت الفتاة التي عرفتها مهندسة ديكور مستقلَّة و موهوبة
    Although I suppose you knew her better than I ever did. Open Subtitles بالرغم من أني أفترض أنك عرفتها أفضل مما فعلت أنا
    It discussed the principles of good urban governance as defined by the Global Campaign on Urban Governance, one of its main initiatives. UN وناقش البرنامج مبادئ الحكم الحضري السليم كما عرفتها الحملة العالمية لشؤون الحكم الحضري، وهي إحدى مبادراته الرئيسية.
    And did you get to know her really well? Open Subtitles يبدو أنه قد استثار قليلا وهل عرفتها جيدا؟
    For as long as I've known her, she never even looked at another man. Open Subtitles لطالما عرفتها انها حتى لم تنظر إلى أي رجل آخر
    Back when I knew her, an MI6 agent was made in Estonia. Open Subtitles عندما عرفتها سابقا كان عناك عميل من المخابرات البريطانية في استونيا
    I knew her her whole life. Open Subtitles أنا أعني ، بأني عرفتها طوال حياتها لقد كانت
    I'm sorry, but I knew of her and her dedication to you. Open Subtitles أنا آسفة، عرفتها وعرفت تفانيها واهتمامها لك
    She's been dead twice as long as you knew her. Open Subtitles لقد مضى على موتها ضعف المدة التي عرفتها فيها.
    Theoretically an international organization as defined by the first sentence could exist that does not have members at all. UN فالمنظمة الدولية بالصيغة التي عرفتها بها الجملة الأولى يمكن نظريا أن تقوم دون أن يكون لها أعضاء بتاتا.
    His delegation therefore supported the draft Code to the extent that it reaffirmed the concept of crimes against humanity as defined by the Nürnberg Tribunal. UN لذا فإن وفده يؤيد مشروع المدونة في تأكيده من جديد لمفهوم الجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية كما عرفتها محكمة نورنبرغ.
    But after getting to know her for a few days, she's pretty great. Open Subtitles بعد أن عرفتها لبضعة أيام اتضح أنها رائعة
    But if you know her, then you know that it's worth it, right? Open Subtitles لكن إن عرفتها ستعي أن الأمر يستحق، صحيح؟
    known her for five years, and this pretty lady still makes me blush about my fingers. Open Subtitles عرفتها منذ 5 سنوات وهذه السيدة الجميلة لا زالت تجعلني أخجل بشأن أصابعي.
    You tell me about the irrelevant things that you and the Pope say to each other and I will never tell anyone that I got them from you. Open Subtitles فلتخبرني عن الأشياء التافهة التي تتحدّث عنها أنت والبابا معًا، ولن أخبر أحدًا أنّني عرفتها منك
    Katarina Rostova was the cleverest, most resourceful woman I have ever known. Open Subtitles كاتارينا روستوفا كانت أمهر إمرأة لديها حيل قد عرفتها من قبل
    " States Parties " means Parties to the Convention as defined in article 1, paragraph 2, of the Convention; UN يقصد بمصطلح " الدول اﻷطراف " اﻷطراف في الاتفاقية، حسبما عرفتها الفقرة ٢ من المادة ١ من الاتفاقية؛
    I get it, I got it coming, but it fucking hurts. Open Subtitles عرفتها عرفت انها اتية ، ولكنها حقاً تؤلم
    The very place where your people ended my life as I knew it. Open Subtitles نفس المكان الذي أنهى أصدقائكِ حياتي كما عرفتها
    He's the only family I ever knew. Open Subtitles إنه يُمثل لي العائلة الوحيدة التي عرفتها قط
    State sovereignty cannot be a definite obstacle when confronting the greatest crimes known to humankind. UN وسيادة الدولة لا يمكن أن تكون عقبة ثابتة عندما يتعلق الأمر بمواجهة أخطر الجرائم التي عرفتها البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more