"عرفتِ" - Translation from Arabic to English

    • you know
        
    • you knew
        
    • find out
        
    • know that
        
    • you tell
        
    • found
        
    • figured out
        
    • figure
        
    • did you
        
    • you find
        
    • have known
        
    Did you know they lock the doors at 6:30? Open Subtitles هل عرفتِ بأنهم يغلقون الأبواب في السادسة والنصف؟
    Then how'd you know to say that if you weren't listening? Open Subtitles إذن كيف عرفتِ ذلك إن كنتِ لم تستمعي إلينا ؟
    And you know this from finding my CV on the internet? Open Subtitles وهل عرفتِ هذا من قراءتكِ لسيرتي الذاتية على الإنترنت ؟
    But you knew there was some truth to it. Open Subtitles لكنك عرفتِ بأن هناك بعض الحقيقة في الأمر
    Now that you know the cracker trick, you could do anything. Open Subtitles حسناً، بعدَ أن عرفتِ خدعة الكعك، بإمكانك القيام بأيّ شيء.
    You said they'd make me angry. How did you know? Open Subtitles لقد قلتِ بأنهم سيجعلونني غاضبا، كيف عرفتِ ذلك ؟
    How'd you know that would work, offering her a home? Open Subtitles كيف عرفتِ أنّ ذلك سيجدي نفعاً بعرض بيتٍ عليها؟
    Did you know that online, there's a library of fan fiction about Quake? Open Subtitles هل عرفتِ أنه على الانترنت هناك مكتبة من الخيال العلمي بخصوص كويك ؟
    Then how do you know the girl you have is my daughter? Open Subtitles إذن كيفَ عرفتِ أن الفتـاة التي عندكم هيَ إبنتي ؟
    Maybe Luke thinks if you know your mother better, you'll know where she hid it. Open Subtitles ربما لوق يعتقد اذا عرفتِ امك بشكل افضل سوف تعرفيه أين يمكن ان تخفيه
    - If you couldn't see them, how did you know they were fireworks? Open Subtitles إذا لم تكوني قد رأيتهم كيف عرفتِ انها كانت ألعاب النارية؟
    Now you know that guy's not right for you. Open Subtitles الآن أنتِ عرفتِ أن هذا الشاب ليس مناسباً لكِ.
    How do you know he didn't commit it if he was convicted of it? Open Subtitles كيف عرفتِ انه لم يرتكبها اذا كان قد تم ادانته بها ؟
    But that was over five hours ago. How did you know? Open Subtitles لكن هذا كان قبل أكثر من 5 ساعات كيف عرفتِ ذلك ؟
    So, now that you know I'm serious, you're going to tell me why you'd do this. Open Subtitles وبعد أنْ عرفتِ الآن أنّي جادّة ستقولين لي سبب قيامك بهذا
    Last week you knew about my cards, and now this. Open Subtitles الأسبوع السابق عرفت بأمر الورقة والآن عرفتِ بذلك ؟
    If you knew more about my marriage, you'd see me very differently. Open Subtitles .. إن عرفتِ المزيد عن علاقتي الزوجية فستنظرين إليّ بطريقة مختلفة
    Having confiscated most of it, I suspect you knew that. Open Subtitles ،بعد أن صادرتِ معظم تلك الأشياء ظننتكِ عرفتِ ذلك
    I'm sorry you had to find out this way. Ah. I think it's best if I... let you be alone for a while. Open Subtitles آسفة لأنكِ عرفتِ بهذه الطريقة. أعتقد أنه من الأفضل أن أترككِ وحدكِ قليلاً.
    Did you tell Tracy you'd I.D.'d her hacker? Open Subtitles هل أخبرتِ تريسي بأنكِ عرفتِ هوية قرصانها
    You might have found them out by mortal means. Open Subtitles يمكن أن تكوني قد عرفتِ ذلك بوسائل بشرية.
    So does this mean you figured out what to do with those files? Open Subtitles هل هذا يعني أنكِ عرفتِ ماذا ستفعلين بهذه الملفات؟
    did you figure out what you're gonna do with your sister's going-away present? Open Subtitles هل عرفتِ ماذا ستفعلين بما أعطته لك "ميليسا" ؟
    I'm trying to tell you Wait, wait. When did you find out? Open Subtitles ـ كنتُ أحاول أن أخبرك ـ مهلاً، متى عرفتِ ذلك؟
    So you must have known his house inside out, then. Open Subtitles لذا لا بد أنكِ عرفتِ تصميم منزله من الداخل و الخارج , إذاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more