"عرفت بأنك" - Translation from Arabic to English

    • I knew you
        
    • knew you'd
        
    • knew you were
        
    • I knew that you
        
    • figured you
        
    • knew that you were
        
    I knew you'd come back after you read my letter. Open Subtitles لقد عرفت بأنك سوف تأتي بعد أن تقرأ رسالتي
    I knew you wouldn't let me down. Numbers secure? Open Subtitles عرفت بأنك لن تخذلني هل تم تأمين الأرقام؟
    'I knew you'd talk to the people no-one else would bother with.' Open Subtitles لقد عرفت بأنك ستتحدث مع الناس ولا أحد أخر سوف يضايقك
    - That's pretty impressive. - l knew you'd appreciate this. Open Subtitles ذلك رائعُ جداً أرأيت , عرفت بأنك ستقدر ذلك
    I knew you were a liar, but I didn't think you were stupid. Open Subtitles لقد عرفت بأنك كاذب, ولكن لم أتوقع بأنك غبي
    I knew you could do it. Let's get to the others. Open Subtitles عرفت بأنك تستطيع القيام بذلك , لنذهب للآخرين
    I knew you'd come for me, boyo. Once a Ravager, always a Ravager. Open Subtitles عرفت بأنك قادم لأجلي يا ولد بمجرد أن تكون لصاً، فستبقى كذلك
    I knew you would be back, sooner or later. You said it yourself. Open Subtitles عرفت بأنك ستعود، عاجلاً أم آجلاً لقد قلت ذلك بنفسك
    I knew you had some stuff in here somewhere. Open Subtitles عرفت بأنك تملك شيئاً هنا في مكان ما
    I would have contacted you earlier, but I knew you would think it was another trick. Open Subtitles كنت سأتصل بك في وقت سابق لكني عرفت بأنك ستعتقد بأنها كانت خدعةً أخرى
    I knew you'd never show for me, so I had to trick Lana into making the call. Open Subtitles عرفت بأنك لن تأتي لي لذا كان لابد أن أخدع لانا لكي تقوم بندائك
    If I knew you were coming, I would have cleaned this place shit. Open Subtitles إذا عرفت بأنك ستحضر كنت سأنظف البقع من على الاغطية
    I knew you'd see things my way. Open Subtitles عرفت بأنك ترى بعض الاشياء سأقابلك في الثامنه
    Oh, Gord, I knew you had it in ya. You're just a late bloomer, that's all. Open Subtitles أوه,جورد, عرفت بأنك ستحصل على عمل ولكنك كذلك الزهر الذي يعطر متأخراً هذا كل ما في الأمر.
    Not in case you woke up. I knew you were going to wake up. Open Subtitles عرفت بأنك سوف تستيقظين في حالة اذا ما إستيقظتي في منتصف الليلِ
    If she knew you were picking pockets, I bet it would break her heart. Open Subtitles إن عرفت بأنك منتشل فأنا متأكدةٌ بأن هذا سيفطر قلبها.
    You couldn't know she was a chess champion unless you were in her bedroom, and I knew that you weren't. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تعرف بأنها كانت بطلة الشطرنج مالم تكن في غرفة نومها و عرفت بأنك لم تكن هناك ..
    I figured you'd talk about it when you were ready to talk about it. Open Subtitles لقد عرفت بأنك ستتحدث عن هذا الأمر عندما تكون مستعداً لذلك
    From the moment she knew that you were her father, she was determined to prove your innocence. Open Subtitles منذ اللحظه التي عرفت بأنك ابوها لقد قررت ان تثبت برائتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more