| they knew I would be with her that night. | Open Subtitles | كانوا قد عرفوا بأني سأكون معها بتلك الليلة |
| The shipment is gone. they knew. Someone in your organization talked. | Open Subtitles | واختفت الشحنة، لقد عرفوا ثمة مَن تكلم في المؤسسة لديك |
| Second, if they know... the explosives were for blowing the bridge | Open Subtitles | ثانيًا، إذا عرفوا أن الغرض من المتفجرات هو لتفجير الجسر، |
| Don't answer it. If they know I'm here, they'll harm my father. | Open Subtitles | لا تجيب عليه ، سوف يؤذون والدي إذا عرفوا بأنني هنا |
| Don't you understand what will happen if they find out? | Open Subtitles | الا تفهمين ما الذي سيحدث إذا عرفوا الأمر ؟ |
| The GSC launched a virus team nine months ago since they found out that you were contaminated. | Open Subtitles | لقد اطلق فيلق الأركان العامة نظام الفيروسات منذ تسعة اشهر منذ ان عرفوا بأنك اصبتى |
| The British believed they knew why the Nazis now proposed a deal. | Open Subtitles | البريطانيون إعتقدوا بأنّهم عرفوا الآن ما الصفقة التى إقترحها النازيين ؟ |
| they knew this thing was in here, - and they came prepared. | Open Subtitles | لقد عرفوا أن هذا الشيء كان موجوداً هنا و جائوا مستعدين |
| they knew it would be possible to immunize after the fact. | Open Subtitles | لقد عرفوا أنه من الممكن البحث عن العامل المسبب للمرض |
| they knew In any case I had money... and was desperate. | Open Subtitles | كلّ ما أعرفه، إنهم عرفوا أن لدي أموال وكنتُ يائساً. |
| I got sent here, I think because they knew it was the one place I didn't want to go. | Open Subtitles | انا ارسلت الى هنا ، اعتقد لإنهم عرفوا انه المكان الوحيد الذي لم اكن اريد العودة اليه |
| They'd have my head if they knew I was here. | Open Subtitles | هم سيكون عندهم رأسي إذا عرفوا بأنّني كنت هنا. |
| Look, when Jack finds out that they know it's Daryl Orchard, he is probably gonna send Perry to kill him. | Open Subtitles | إنظرى , عندما إكتشف جاك بأنهم عرفوا الفاعل هو داريل أوركارد من المحتمـل أن يكون أرسل بيري ليقتلــه |
| If they know why you expect them perform miracles. | Open Subtitles | إن عرفوا لماذا تتوقع منهم أن يقوموا بالمعجزات |
| Potential bidders may not bid if they know that price-sensitive information will be made publicly available. | UN | وربما يحجم مقدمي العروض المحتملين عن تقديم عروضهم إذا ما عرفوا أن المعلومات الحساسة المتعلقة باﻷسعار ستصبح متاحة علنا. |
| People can avoid diseases only if they know what to guard against. | UN | ولا يمكن للناس أن يتجنبوا الأمراض إلا إذا عرفوا من أي شيء يحمون أنفسهم. |
| How'd they know to ask for 350 grand? | Open Subtitles | كم عرفوا المبلغ المحدد لطلبه طلبوا 350 ألف؟ |
| I'm a dead man. And so are you if they find out that we burned their money. | Open Subtitles | لقد انتهى أمري، وكذلك أنت إن عرفوا أننا استهلكنا نقودهم |
| If they found out I broke the rules, it's just-- | Open Subtitles | إذا ما عرفوا بأني قد كسرت القواعد هنا سيكون.. |
| I wondered if things would've been different had they known the link between diet and this terrible disease. | Open Subtitles | يا تُرى هل ستكون الحال مختلفة لو أنهم عرفوا الصلة بين نمط الغذاء وهذا المرض المريع. |
| Please report to your team Captain and Identify yourself. | Open Subtitles | رجاء قدموا انفسكم لقائدكم و عرفوا عن انفسكم |
| Hanna said it sounds like the police found the car so maybe they've already figured out who Rollins really is. | Open Subtitles | هانا قالت أنه يبدو و كأن الشرطة وجدت السيارة اذن ربما قد عرفوا بالفعل من هو رولينز. |
| Yeah. they did. And you're never gonna believe what it does. | Open Subtitles | نعم، عرفوا و لن تصدّق أبداً ما الذي يفعله |
| They were detained overnight in a house, in a room together with three men who identified themselves as residents of Izbat Abd Rabbo. | UN | واحتجزوهم طوال الليل في غرفة في أحد البيوت مع ثلاثة رجال عرفوا أنفسهم بأنهم من سكان عزبة عبد ربه. |
| Especially since half our job is protecting them from each other. | Open Subtitles | خصوصا ً منذ أن عرفوا أن نصف وظيفتنا هيحمايتهممن بعضهم. |
| They let a figure in, wearing only a hood with eyeholes... to address himself to the headless and quivering corpse. | Open Subtitles | إنهم عرفوا الأمر، و قاموا بعمل مكيدة له منتهياً برأساً مقطوع عن جثة مرتعشّة. |
| Do they have taken DNA so they know it's him? | Open Subtitles | هل لديهم عينة من الحمض النووي هل عرفوا أنه هو ؟ |
| Many people knew about this auction because of Volpony. | Open Subtitles | العديد من الناس عرفوا عن المزاد بسبب فلبونى |
| According to eyewitnesses, the perpetrators of the double murder had committed assaults some days before the murders, at which time they had identified themselves as police officers. | UN | وحسب قول شهود العيان، فإن مرتكبي الجريمة المزدوجة كانوا قد قاموا بارتكاب هجمات قبل بضعة أيام من جرائم القتل تلك بعد ما عرفوا أنفهسم على أنهم من قوات الشرطة. |