"عروض الميزانية" - Translation from Arabic to English

    • budget submissions
        
    • budget presentations
        
    • budget submission
        
    • budgetary submissions
        
    • presentation of the budget
        
    The Advisory Committee recommends that efforts be made in future budget submissions to streamline the presentation on staffing requirements. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تُبذل جهود في عروض الميزانية المقبلة لتبسيط العروض المتعلقة بالاحتياجات في ملاك الموظفين.
    Such information should continue to be provided in future budget submissions. UN وينبغي مواصلة تقديم مثل هذه المعلومات في عروض الميزانية المقبلة.
    That issue should be addressed in the budget submissions for 2010/11. UN وينبغي معالجة هذه المسألة لدى تقديم عروض الميزانية للفترة 2010-2011.
    11. Stresses the importance of further steps by the Secretary-General towards improving budget presentations and making more accurate forecasts; UN 11 - تؤكد أهمية اتخاذ الأمين العام خطوات إضافية صوب تحسين عروض الميزانية وتقديم توقعات أكثر دقة؛
    MONUSCO makes every effort to ensure that budget presentations are realistic UN تبذل البعثة قصارى الجهد ضمانا لاتسام عروض الميزانية بالواقعية
    It also supported the Advisory Committee's comments regarding improvements in the Operation's presentation of budget submissions. UN وأردفت أن المجموعة تؤيد كذلك تعليقات اللجنة الاستشارية عن التحسينات المتعلقة بتقديم عروض الميزانية من جانب البعثة.
    The section is organized better than many other budget submissions. UN فهذا الباب أفضل تنظيما من العديد من عروض الميزانية الأخرى.
    Year after year, the Committee was not given sufficient time to consider budget submissions for special political missions. UN ولم يكن للجنة، على مر السنوات، ما يكفي من الوقت للنظر في عروض الميزانية عن البعثات السياسية الخاصة.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has requested a logical categorization of the work programmes in budget submissions. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية تصنيفا منطقيا لبرامج العمل في عروض الميزانية.
    The evolution of mission structures is being reviewed and monitored in the context of individual budget submissions. UN يجري استعراض هياكل البعثة ورصدها في سياق كل عرض من عروض الميزانية على
    That may result in an increase or decrease in the resident auditor resources requested in future OIOS budget submissions for the support account. UN وقد يسفر هذا عن زيادة أو نقصان موارد مراجعي الحسابات المقيمين التي ستطلب في عروض الميزانية المقبلة للمكتب المتعلقة بحساب الدعم.
    The Committee requests that future budget submissions provide detailed information on the redistribution of resources resulting from any significant rationalization of outputs. UN وتطلب اللجنة أن تتضمن عروض الميزانية في المستقبل معلومات تفصيلية عن إعادة توزيع الموارد الناشئة عن الترشيد الكبير في النواتج.
    The Committee requests that such information be included in future budget submissions. UN وتطلب اللجنة إدراج هذه المعلومات في عروض الميزانية في المستقبل.
    The Committee expects marked improvement in this regard in the next round of budget submissions. UN وتتوقع اللجنة طروء تحسن ملحوظ في هذا الصدد في الجولة القادمة من عروض الميزانية.
    These activities have been grouped into clusters I and II in budget presentations. UN وقد أُدرجت هذه الأنشطة ضمن المجموعتين الأولى والثانية من عروض الميزانية.
    The Committee recommends that the efficiency of this procedure be reviewed and that the full cost of these activities be disclosed in the next budget presentations. UN وتوصي اللجنة باستعراض فعالية هذا الإجراء وإيراد التكلفة التامة لهذه الأنشطة في عروض الميزانية القادمة.
    The Committee recommends that in future budget presentations the level of resources to maintain that capacity should be clearly reflected. IV.23. UN وتوصي اللجنة بضرورة أن يُعكس بوضوح في عروض الميزانية في المستقبل مستوى الموارد اللازم لﻹبقاء على تلك القدرة.
    The Committee requests that this information be provided in future budget presentations. UN وتطلب اللجنة أن تقدم هذه المعلومات في عروض الميزانية المقبلة.
    The Advisory Committee's very useful comments would be taken into account with a view to further improving future budget presentations. UN وأُخذت ملاحظات اللجنة الاستشارية بعين الاعتبار بهدف تحسين إضافي في عروض الميزانية في المستقبل.
    The Committee believes that the Secretary-General must firmly abide by these requirements in the preparation of future budget presentations. UN وترى اللجنة أن الأمين العام يجب أن يلتزم التزاما صارما بهذه المتطلبات عند إعداد عروض الميزانية في المستقبل.
    Lastly, her delegation noted with appreciation that the Secretariat had improved the presentation of the budget submission. UN وأشارت في الختام إلى أن وفدها لاحظ مع التقدير أن الأمانة العامة حسّنت تقديم عروض الميزانية.
    budgetary submissions should contain detailed, justified proposals for travel of investigators. UN ينبغي أن تتضمن عروض الميزانية مقترحات مفصلة ومبررة لسفر المحققين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more