The Advisory Committee recommends that efforts be made in future budget submissions to streamline the presentation on staffing requirements. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تُبذل جهود في عروض الميزانية المقبلة لتبسيط العروض المتعلقة بالاحتياجات في ملاك الموظفين. |
Such information should continue to be provided in future budget submissions. | UN | وينبغي مواصلة تقديم مثل هذه المعلومات في عروض الميزانية المقبلة. |
That issue should be addressed in the budget submissions for 2010/11. | UN | وينبغي معالجة هذه المسألة لدى تقديم عروض الميزانية للفترة 2010-2011. |
11. Stresses the importance of further steps by the Secretary-General towards improving budget presentations and making more accurate forecasts; | UN | 11 - تؤكد أهمية اتخاذ الأمين العام خطوات إضافية صوب تحسين عروض الميزانية وتقديم توقعات أكثر دقة؛ |
MONUSCO makes every effort to ensure that budget presentations are realistic | UN | تبذل البعثة قصارى الجهد ضمانا لاتسام عروض الميزانية بالواقعية |
It also supported the Advisory Committee's comments regarding improvements in the Operation's presentation of budget submissions. | UN | وأردفت أن المجموعة تؤيد كذلك تعليقات اللجنة الاستشارية عن التحسينات المتعلقة بتقديم عروض الميزانية من جانب البعثة. |
The section is organized better than many other budget submissions. | UN | فهذا الباب أفضل تنظيما من العديد من عروض الميزانية الأخرى. |
Year after year, the Committee was not given sufficient time to consider budget submissions for special political missions. | UN | ولم يكن للجنة، على مر السنوات، ما يكفي من الوقت للنظر في عروض الميزانية عن البعثات السياسية الخاصة. |
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has requested a logical categorization of the work programmes in budget submissions. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية تصنيفا منطقيا لبرامج العمل في عروض الميزانية. |
The evolution of mission structures is being reviewed and monitored in the context of individual budget submissions. | UN | يجري استعراض هياكل البعثة ورصدها في سياق كل عرض من عروض الميزانية على |
That may result in an increase or decrease in the resident auditor resources requested in future OIOS budget submissions for the support account. | UN | وقد يسفر هذا عن زيادة أو نقصان موارد مراجعي الحسابات المقيمين التي ستطلب في عروض الميزانية المقبلة للمكتب المتعلقة بحساب الدعم. |
The Committee requests that future budget submissions provide detailed information on the redistribution of resources resulting from any significant rationalization of outputs. | UN | وتطلب اللجنة أن تتضمن عروض الميزانية في المستقبل معلومات تفصيلية عن إعادة توزيع الموارد الناشئة عن الترشيد الكبير في النواتج. |
The Committee requests that such information be included in future budget submissions. | UN | وتطلب اللجنة إدراج هذه المعلومات في عروض الميزانية في المستقبل. |
The Committee expects marked improvement in this regard in the next round of budget submissions. | UN | وتتوقع اللجنة طروء تحسن ملحوظ في هذا الصدد في الجولة القادمة من عروض الميزانية. |
These activities have been grouped into clusters I and II in budget presentations. | UN | وقد أُدرجت هذه الأنشطة ضمن المجموعتين الأولى والثانية من عروض الميزانية. |
The Committee recommends that the efficiency of this procedure be reviewed and that the full cost of these activities be disclosed in the next budget presentations. | UN | وتوصي اللجنة باستعراض فعالية هذا الإجراء وإيراد التكلفة التامة لهذه الأنشطة في عروض الميزانية القادمة. |
The Committee recommends that in future budget presentations the level of resources to maintain that capacity should be clearly reflected. IV.23. | UN | وتوصي اللجنة بضرورة أن يُعكس بوضوح في عروض الميزانية في المستقبل مستوى الموارد اللازم لﻹبقاء على تلك القدرة. |
The Committee requests that this information be provided in future budget presentations. | UN | وتطلب اللجنة أن تقدم هذه المعلومات في عروض الميزانية المقبلة. |
The Advisory Committee's very useful comments would be taken into account with a view to further improving future budget presentations. | UN | وأُخذت ملاحظات اللجنة الاستشارية بعين الاعتبار بهدف تحسين إضافي في عروض الميزانية في المستقبل. |
The Committee believes that the Secretary-General must firmly abide by these requirements in the preparation of future budget presentations. | UN | وترى اللجنة أن الأمين العام يجب أن يلتزم التزاما صارما بهذه المتطلبات عند إعداد عروض الميزانية في المستقبل. |
Lastly, her delegation noted with appreciation that the Secretariat had improved the presentation of the budget submission. | UN | وأشارت في الختام إلى أن وفدها لاحظ مع التقدير أن الأمانة العامة حسّنت تقديم عروض الميزانية. |
budgetary submissions should contain detailed, justified proposals for travel of investigators. | UN | ينبغي أن تتضمن عروض الميزانية مقترحات مفصلة ومبررة لسفر المحققين. |