"عريضتها" - Translation from Arabic to English

    • its application
        
    • its petition
        
    192. Germany concluded its application by requesting the Court to adjudge and declare that Italy: UN 192 - وتختم ألمانيا عريضتها بطلبها إلى المحكمة أن تقرر وتعلن بأن إيطاليا:
    205. At the end of its application, Belgium requested the Court to adjudge and declare that: UN 205 - وتلتمس بلجيكا في ختام عريضتها من المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي:
    187. Germany concludes its application by requesting the Court to adjudge and declare that Italy: UN 187 - وتختم ألمانيا عريضتها بطلبها إلى المحكمة أن تقرر وتعلن بأن إيطاليا:
    194. In its application, Greece set out the precise object of the intervention. UN 194 - ثم بينت اليونان في عريضتها موضوع التدخل على وجه التحديد.
    206. Germany concludes its application by requesting the Court to adjudge and declare that Italy: UN 206 - وتختم ألمانيا عريضتها بطلبها إلى المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي:
    218. At the end of its application, Belgium requests the Court to adjudge and declare that: UN 218 - وتطلب بلجيكا في نهاية عريضتها إلى المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي:
    193. Germany concludes its application by requesting the Court to adjudge and declare that Italy: UN 193 - وتختم ألمانيا عريضتها بطلبها إلى المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي:
    211. At the end of its application, Belgium requests the Court to adjudge and declare that: UN 211 - وتلتمس بلجيكا في نهاية عريضتها من المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي:
    232. Concluding its application, Belgium requests the Court to adjudge and declare that: UN 232 - والتمست بلجيكا في ختام عريضتها من المحكمة أن تقرر وتعلن:
    204. In its application, Germany contends that " [i]n recent years, Italian judicial bodies have repeatedly disregarded the jurisdictional immunity of Germany as a sovereign State. UN 204 - وتذكر ألمانيا في عريضتها أن " الهيئات القضائية الإيطالية قامت مرارا في السنوات الأخيرة بتجاهل حصانة ألمانيا، باعتبارها دولة ذات سيادة، من الولاية القضائية.
    191. In its application, Germany contends that " [i]n recent years, Italian judicial bodies have repeatedly disregarded the jurisdictional immunity of Germany as a sovereign State. UN 191 - وتذكر ألمانيا في عريضتها أن " الهيئات القضائية الإيطالية قامت مرارا في السنوات الأخيرة بتجاهل حصانة ألمانيا، باعتبارها دولة ذات سيادة، من الولاية القضائية.
    232. In its application, Cambodia indicates the " points in dispute as to the meaning or scope of the Judgment " , as stipulated by article 98 of the Rules of Court. UN 232 - وأشارت كمبوديا في عريضتها إلى ' ' نقاط النزاع بشأن معنى الحكم أو نطاقه``، على النحو المنصوص عليه في المادة 98 من لائحة المحكمة.
    234. It explains in its application that, while " Thailand does not dispute Cambodia's sovereignty over the Temple -- and only over the Temple itself " , it does, however, call into question the 1962 judgment in its entirety. UN 234 - وتشرح في عريضتها أنه إذا كانت " تايلند لا تنازع كمبوديا سيادتها على المعبد - وعلى المعبد وحده لا غير " ، فإنها مع ذلك تضع حكم 1962 برمته موضع التساؤل.
    185. In its application, Germany contends that " [i]n recent years, Italian judicial bodies have repeatedly disregarded the jurisdictional immunity of Germany as a sovereign State. UN 185 - وتذكر ألمانيا في عريضتها أن " الهيئات القضائية الإيطالية قامت مرارا في السنوات الأخيرة بتجاهل حصانة ألمانيا، باعتبارها دولة ذات سيادة، من الولاية القضائية.
    246. In its application, Cambodia indicates the " points in dispute as to the meaning or scope of the Judgment " , as stipulated by article 98 of the Rules of Court. UN 246 - وأشارت كمبوديا في عريضتها إلى ' ' نقاط النزاع بشأن معنى الحكم أو نطاقه``، على النحو المنصوص عليه في المادة 98 من لائحة المحكمة.
    248. It explains in its application that, while " Thailand does not dispute Cambodia's sovereignty over the Temple -- and only over the Temple itself " , it does, however, call into question the 1962 judgment in its entirety. UN 248 - وتشرح في عريضتها أنه إذا كانت ' ' تايلند لا تنازع كمبوديا سيادتها على المعبد - وعلى المعبد وحده لا غير``، فإنها مع ذلك تضع حكم 1962 برمته موضع التساؤل.
    131. In its application, Cambodia indicated the " points in dispute as to the meaning or scope of the Judgment " , as stipulated by article 98 of the Rules of Court. UN ١٣١ - وأشارت كمبوديا في عريضتها إلى ' ' نقاط النزاع بشأن معنى الحكم أو نطاقه``، على النحو المنصوص عليه في المادة 98 من لائحة المحكمة.
    133. Cambodia explained in its application that, while " Thailand does not dispute Cambodia's sovereignty over the Temple -- and only over the Temple itself " , it does, however, call into question the 1962 judgment in its entirety. UN ١٣٣ - وتشرح في عريضتها أنه إذا كانت " تايلند لا تنازع كمبوديا سيادتها على المعبد - وعلى المعبد وحده لا غير " ، فإنها مع ذلك تضع حكم 1962 برمته موضع التساؤل.
    192. In its application, Cambodia indicates the " points in dispute as to the meaning or scope of the Judgment " , as stipulated by article 98 of the Rules of Court. UN 192 - وأشارت كمبوديا في عريضتها إلى ' ' نقاط النزاع بشأن معنى الحكم أو نطاقه``، على النحو المنصوص عليه في المادة 98 من لائحة المحكمة.
    194. It explains in its application that, while " Thailand does not dispute Cambodia's sovereignty over the Temple -- and only over the Temple itself " , it does, however, call into question the 1962 judgment in its entirety. UN 194 - وتشرح في عريضتها أنه إذا كانت " تايلند لا تنازع كمبوديا سيادتها على المعبد - وعلى المعبد وحده لا غير " ، فإنها مع ذلك تضع حكم 1962 برمته موضع التساؤل.
    Peace Now claimed in its petition that the law stipulated that local councils could not finance activities whose aim was to change government polices on foreign affairs and defence matters. UN وادعت حركة السلام اﻵن في عريضتها أن القانون يقضي بأنه لا يجوز للمجالس المحلية أن تمول أنشطة تستهدف تغيير سياسات الحكومة المتعلقة بالشؤون الخارجية والمسائل الدفاعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more