| 192. Germany concluded its application by requesting the Court to adjudge and declare that Italy: | UN | 192 - وتختم ألمانيا عريضتها بطلبها إلى المحكمة أن تقرر وتعلن بأن إيطاليا: |
| 205. At the end of its application, Belgium requested the Court to adjudge and declare that: | UN | 205 - وتلتمس بلجيكا في ختام عريضتها من المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي: |
| 187. Germany concludes its application by requesting the Court to adjudge and declare that Italy: | UN | 187 - وتختم ألمانيا عريضتها بطلبها إلى المحكمة أن تقرر وتعلن بأن إيطاليا: |
| 194. In its application, Greece set out the precise object of the intervention. | UN | 194 - ثم بينت اليونان في عريضتها موضوع التدخل على وجه التحديد. |
| 206. Germany concludes its application by requesting the Court to adjudge and declare that Italy: | UN | 206 - وتختم ألمانيا عريضتها بطلبها إلى المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي: |
| 218. At the end of its application, Belgium requests the Court to adjudge and declare that: | UN | 218 - وتطلب بلجيكا في نهاية عريضتها إلى المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي: |
| 193. Germany concludes its application by requesting the Court to adjudge and declare that Italy: | UN | 193 - وتختم ألمانيا عريضتها بطلبها إلى المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي: |
| 211. At the end of its application, Belgium requests the Court to adjudge and declare that: | UN | 211 - وتلتمس بلجيكا في نهاية عريضتها من المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي: |
| 232. Concluding its application, Belgium requests the Court to adjudge and declare that: | UN | 232 - والتمست بلجيكا في ختام عريضتها من المحكمة أن تقرر وتعلن: |
| 204. In its application, Germany contends that " [i]n recent years, Italian judicial bodies have repeatedly disregarded the jurisdictional immunity of Germany as a sovereign State. | UN | 204 - وتذكر ألمانيا في عريضتها أن " الهيئات القضائية الإيطالية قامت مرارا في السنوات الأخيرة بتجاهل حصانة ألمانيا، باعتبارها دولة ذات سيادة، من الولاية القضائية. |
| 191. In its application, Germany contends that " [i]n recent years, Italian judicial bodies have repeatedly disregarded the jurisdictional immunity of Germany as a sovereign State. | UN | 191 - وتذكر ألمانيا في عريضتها أن " الهيئات القضائية الإيطالية قامت مرارا في السنوات الأخيرة بتجاهل حصانة ألمانيا، باعتبارها دولة ذات سيادة، من الولاية القضائية. |
| 232. In its application, Cambodia indicates the " points in dispute as to the meaning or scope of the Judgment " , as stipulated by article 98 of the Rules of Court. | UN | 232 - وأشارت كمبوديا في عريضتها إلى ' ' نقاط النزاع بشأن معنى الحكم أو نطاقه``، على النحو المنصوص عليه في المادة 98 من لائحة المحكمة. |
| 234. It explains in its application that, while " Thailand does not dispute Cambodia's sovereignty over the Temple -- and only over the Temple itself " , it does, however, call into question the 1962 judgment in its entirety. | UN | 234 - وتشرح في عريضتها أنه إذا كانت " تايلند لا تنازع كمبوديا سيادتها على المعبد - وعلى المعبد وحده لا غير " ، فإنها مع ذلك تضع حكم 1962 برمته موضع التساؤل. |
| 185. In its application, Germany contends that " [i]n recent years, Italian judicial bodies have repeatedly disregarded the jurisdictional immunity of Germany as a sovereign State. | UN | 185 - وتذكر ألمانيا في عريضتها أن " الهيئات القضائية الإيطالية قامت مرارا في السنوات الأخيرة بتجاهل حصانة ألمانيا، باعتبارها دولة ذات سيادة، من الولاية القضائية. |
| 246. In its application, Cambodia indicates the " points in dispute as to the meaning or scope of the Judgment " , as stipulated by article 98 of the Rules of Court. | UN | 246 - وأشارت كمبوديا في عريضتها إلى ' ' نقاط النزاع بشأن معنى الحكم أو نطاقه``، على النحو المنصوص عليه في المادة 98 من لائحة المحكمة. |
| 248. It explains in its application that, while " Thailand does not dispute Cambodia's sovereignty over the Temple -- and only over the Temple itself " , it does, however, call into question the 1962 judgment in its entirety. | UN | 248 - وتشرح في عريضتها أنه إذا كانت ' ' تايلند لا تنازع كمبوديا سيادتها على المعبد - وعلى المعبد وحده لا غير``، فإنها مع ذلك تضع حكم 1962 برمته موضع التساؤل. |
| 131. In its application, Cambodia indicated the " points in dispute as to the meaning or scope of the Judgment " , as stipulated by article 98 of the Rules of Court. | UN | ١٣١ - وأشارت كمبوديا في عريضتها إلى ' ' نقاط النزاع بشأن معنى الحكم أو نطاقه``، على النحو المنصوص عليه في المادة 98 من لائحة المحكمة. |
| 133. Cambodia explained in its application that, while " Thailand does not dispute Cambodia's sovereignty over the Temple -- and only over the Temple itself " , it does, however, call into question the 1962 judgment in its entirety. | UN | ١٣٣ - وتشرح في عريضتها أنه إذا كانت " تايلند لا تنازع كمبوديا سيادتها على المعبد - وعلى المعبد وحده لا غير " ، فإنها مع ذلك تضع حكم 1962 برمته موضع التساؤل. |
| 192. In its application, Cambodia indicates the " points in dispute as to the meaning or scope of the Judgment " , as stipulated by article 98 of the Rules of Court. | UN | 192 - وأشارت كمبوديا في عريضتها إلى ' ' نقاط النزاع بشأن معنى الحكم أو نطاقه``، على النحو المنصوص عليه في المادة 98 من لائحة المحكمة. |
| 194. It explains in its application that, while " Thailand does not dispute Cambodia's sovereignty over the Temple -- and only over the Temple itself " , it does, however, call into question the 1962 judgment in its entirety. | UN | 194 - وتشرح في عريضتها أنه إذا كانت " تايلند لا تنازع كمبوديا سيادتها على المعبد - وعلى المعبد وحده لا غير " ، فإنها مع ذلك تضع حكم 1962 برمته موضع التساؤل. |
| Peace Now claimed in its petition that the law stipulated that local councils could not finance activities whose aim was to change government polices on foreign affairs and defence matters. | UN | وادعت حركة السلام اﻵن في عريضتها أن القانون يقضي بأنه لا يجوز للمجالس المحلية أن تمول أنشطة تستهدف تغيير سياسات الحكومة المتعلقة بالشؤون الخارجية والمسائل الدفاعية. |