He was such a dear old friend of mine, your granddaddy was. | Open Subtitles | كان صديقاً قديماً عزيزاً لي، جدك كان صديقاً لي. |
They strip you of everything you hold dear. | Open Subtitles | ويقومون بالقضاء على كل .ما عرفته يوماً عزيزاً على قلبك |
I must tell you all this many a day, all things have been taken away from me but that which I call more dear to me than my life my conscience | Open Subtitles | يجب أن أخبركم جميعاً في هذا اليوم سلبت أشياء كثيرة ولكن أكثر ما أدعوه عزيزاً إلى قلبي أكثر من حياتي |
Have you recently lost a loved one in an aviation disaster? | Open Subtitles | هل سبق وأن خسرت شخص عزيزاً في حادث طيران كارثي؟ |
I'm sorry I gave up a wonderful relationship with a man who truly cherished me, a doctor no less, for you and this picture. | Open Subtitles | حزينة بشأن العلاقة الجميلة التي بدأتها مع رجل الذي حقاً عزيزاً علي لا يقل عن طبيباً لك ولهذا الفيلم |
Just being a part of a family doesn't make you a dear one. | Open Subtitles | كونك جزءً من العائلة لا يجعلك شخصاً عزيزاً فيها |
He was a dear, dear friend, but he died or moved or something and now I need you to do the honors. | Open Subtitles | كان صديقاً عزيزاً, لكنه مات أو إنتقل أو شيء آخر و أود أن تنالي ذلك الشرف |
Nice young fellow. Very attached to me he was. dear, oh, dear. | Open Subtitles | شابٌ لطيف، كانت علاقتنا وثيقة كم كان عزيزاً عليّ. |
I have nothing dear on which to swear, but I swear the same! | Open Subtitles | إننى لا أملك شيئاً عزيزاً لأقسم به و لكنى سأقسم نفس القسم |
and grass came dear. | Open Subtitles | ، بالنسبة لـه، الخراف حطّمت العشب والعشب أصبح عزيزاً |
Allow me also to remember another dear colleague, Ambassador Sood of India, who has now left for high-level duties across the seas. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أتذكر زميلاً آخر عزيزاً علينا، هو السفير سود من الهند الذي غادر ليضطلع بواجبات سامية فيما وراء البحار. |
All those who worked with him in Moscow and I personally was fortunate to have that privilege well recall the energy with which Mr. Petrovsky tackled the work which was so dear to him. | UN | وجميع الذين عملوا معه في موسكو - وأنا شخصياً أحد من كان لهم هذا الشرف - يذكرون جيداً الحماس الذي كان يبديه السيد بتروفسكي في إنجاز العمل الذي كان عزيزاً عليه. |
Gregory was a dear friend. And a brilliant grifter. | Open Subtitles | إن " جريجوري " كان صديقاً عزيزاً ومُخادع رائع |
I'd like both of you to meet a very dear friend of mine... | Open Subtitles | .... والآن أريد كلا منكما أن تقابلا صديقاً عزيزاً لم لا تجلس ؟ |
I lost a very... very, very dear friend of mine; | Open Subtitles | ...خسرتُ صديقاً عزيزاً جداً علي لقد قتل و |
You lost a dear one, and you're angry. | Open Subtitles | فقدت شخصاُ عزيزاً عليك، و أنت غاضب |
Of my net worth, you also attached my boat, everything I hold dear. | Open Subtitles | شبكتِي تساوي، رَبطتَ مركبَي أيضاً، - كُلّ شيء أَحْملُ عزيزاً. |
That is to say, having violence perpetrated against you, and/or maybe even losing a loved one. | Open Subtitles | أي أن تتعرض للعنف وربما تفقد حتى شخصاً عزيزاً عليك |
Perhaps there's a departed loved one you wish to make contact with. | Open Subtitles | ربما يكونُ لديك شخصاً عزيزاً ميتاً تريدُ التواصل معه |
Last time I lost somebody I loved, | Open Subtitles | في اخر مرة فقدت فيها شخصاً عزيزاً, |
No doubt he will be surprised to find himself so cherished. | Open Subtitles | لا شك أن سيكون متفاجئاً عندما يجد نفسه عزيزاً جداً علي |