"عزيزة" - Translation from Arabic to English

    • dear
        
    • precious
        
    • Aziza
        
    • cherished
        
    • special
        
    • darling
        
    • treasured
        
    • fond
        
    • sweetheart
        
    • Azizah
        
    Tonight, I must be gone. But leave one so dear Open Subtitles لا بد أن أرحل الليلة، لكني سأترك عزيزة عليّ
    "What a horrible thing to say to such a dear, dear friend Open Subtitles يا له من شيء مروّع أن أقول شيء كهذا لصديقة عزيزة
    She's a dear friend in dire need of assistance. Open Subtitles هي صديقة عزيزة في أمَسّ الحاجة إلي المساعدة
    Those times seem more precious now that they're in the past. Open Subtitles هذه الأوقات بدتَ عزيزة أكثر الآن عندما اصبّحت من الماضي
    Case 43, Said Yousef AbouAziz (listed as Said Youssef Ali Abu Aziza) UN 43، سعيد يوسف علي أبو عزيزة (الوضع: رفع اسمه من القائمة)
    We hold our friendship with both Israel and the Palestinian people dear. UN إن صداقتنا مع إسرائيل والشعب الفلسطيني عزيزة على قلوبنا.
    These European values are very dear to my country, which has been a member of the European Union since 2004. UN وهذه القيم الأوروبية عزيزة جداً لدى بلدي، الذي لا يزال عضواً في الاتحاد الأوروبي منذ عام 2004.
    I now turn to a matter that is very dear to the heart of every Marshallese. UN وأنتقل الآن إلى مسألة عزيزة للغاية على قلب جميع أبناء جزر مارشال.
    I should now like to share some thoughts about an issue dear to my country. UN وأود الآن أن أطلعكم على بعض الآراء بشأن مسألة عزيزة على بلدي.
    May God the Lord preserve Lebanon and keep it as a land of peace held dear by Arabs. UN رعى الله لبنان وبارك لنا فيه دارة عزيزة من دارات أمتنا الشماء، في أرضها السلام وفي ناسها المسرة.
    The First Committee is dear to us, as is the cause of disarmament. UN فاللجنة اﻷولى عزيزة علينا بقدر إعزازنا لقضية نزع السلاح.
    I represent the estate of a dear aunt who left her a sizable bequest. Open Subtitles أنا مسئول عن توزيع الثروة لعمة عزيزة عليها تركت لها تركة كبيرة
    We have lost a beautiful daughter, a dear friend and a very talented student. Open Subtitles لقد خسرنا ابنة جميلة وصديقة عزيزة وطالبة موهوبة
    And she's a dear friend. Open Subtitles وإنّها لصديقةٌ عزيزة وسأقوم باستجوابها بنفسي
    A dear friend of mine recently told me that she admired my honesty. Open Subtitles أخبرتني صديقة عزيزة مؤخراً أنها معجبة بأمانتي
    Land has always been precious to the NiVanuatu; rights to its ownership and use form a central part of their culture and traditional governance. UN وقد كانت الأرض دائما عزيزة على الفانوانتيين، وحقوق ملكيتها واستخدامها تمثل جزءا رئيسيا من ثقافتهم وإدارتهم التقليدية.
    The life of every child, no matter his or her nationality, is precious. UN وحياة كل طفل، أيا كانت جنسيته أو جنسيتها، حياة عزيزة.
    According to media reports Mr. Panju is accused of being part of a conspiracy involving Aziza Kulsum, also known as Mrs. Gulamali, who allegedly sold weapons to the Rassemblement congolais pour la démocratie-Goma (RCD-GOMA). UN ووفقا لتقارير إعلامية، فإن السيد بانجو متهم بمشاركته في مؤامرة تضم عزيزة كلثوم، المعروفة أيضا بلقب السيدة غولامالي، التي يُزعم أنها باعت أسلحة للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما.
    Professor Aziza Hilmi Children in Danger programme UN عزيزة حلمي برنامج الأطفال في خطر
    This specific clause is not enshrined in the international Convention but emanates from cherished values and practices that were nurtured during the long struggle of independence. UN ولم يرد هذا الحكم بالتحديد في الاتفاقية الدولية لكنه ينبع من قيم وممارسات عزيزة تقوّت إبان معركة الاستقلال الطويلة.
    The United Nations is a special instrument in this construction. UN وتشكل الأمم المتحدة أداة عزيزة في هذا البناء.
    Listen to him with that "my darling. " I am nobody's darling. Open Subtitles أنصت إليه و هو يقول "عزيزتي" لست عزيزة أحد
    When my son was but a boy, he found solace in a treasured doll, and at a certain point, the doll came to life. Open Subtitles عندما كان أبنى غلاماً، وجد السلوان فى دمية عزيزة عليه، فى هذه اللحظة تحديداً الدمية بعثت للحياة.
    I have such fond memories of that master closet. Open Subtitles مررت بذكريات عزيزة للغاية في تلك الخزانة الرئيسية
    Look, look, sweetheart, honestly, these dreams, okay, they're up for interpretation. Open Subtitles انظري يا عزيزة قلبي بصراحة ، هذه الأحلام ، حسناً إنّها قابلة للتفسير
    Police Officer Muhammad Salih Ma'ruf (mother's name: Azizah), 1968, Homs UN الشرطي محمد صالح معروف والدته عزيزة مواليد 1968

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more