"عسكريّة" - Translation from Arabic to English

    • military
        
    • military-grade
        
    • court-martial
        
    I thought you'd be off doing military maneuvers or something. Open Subtitles ظننتُك تقوم بعمل مناورات عسكريّة أو شيئًا من هذا القبيل
    Up until now, we've had an armored military vehicle for transport and we lost eight people. Open Subtitles ورغم أنّنا استقللنا شاحنة عسكريّة مصفّحة، إلّا أنّنا فقدنا 8 أناس.
    - It was intended as a military tool... to aid in code-breaking on foreign intelligence targets. Open Subtitles صُنعت لتكون آداة عسكريّة تساعد بحلّ شفرة الأهداف المخابراتيّة الأجنبيّة.
    FN SCAR 16s are military assault weapons with grenade launchers. Open Subtitles "سكار 16" رشّاشات عسكريّة ملحق بها مدافع لإطلاق القنابل.
    I'll empty them, deposit every last cent into the accounts of reputable military charities. Open Subtitles سأفرغها وسأودع كل الأموال في حسابات جمعيّات خيريّة عسكريّة حسنة السّمعة.
    But I hope you're prepared to tell the colonel why civilians continue to be granted access to a classified military facility. Open Subtitles ولكن آمل أن تكون مُستعد لإخبار العقيد لماذا المدنيين لديهم إذن بالدخول إلي منشأة عسكريّة عالية السريّة.
    It might help us to enlist another asset with military experience to help track them down. Open Subtitles قد يُساعدنا تجنيد عُملاء آخرين لديهم خبرة عسكريّة للمُساعدة في تعقبهم.
    You'll face a military tribunal for the friendly fire and the cover-up... Open Subtitles ستواجه محكمةً عسكريّة بشأن النيران الصديقة، و التعتيم على الإغتصاب
    Without us tracing the IP address of that Chinese national, you'd still have military intel leaking like a sieve. Open Subtitles بدون تعقبنا لعنوان بروتوكول الانترنت لذلك المُواطن الصيني، فلكان سيظلّ لديك تسريب معلومات عسكريّة.
    All the victims' sons attend military academies. Open Subtitles جميعَ أبناءِ الضحايا قد إرتادوا مدارسَ عسكريّة
    Yes, but things changed when he found out I worked at the military base. Open Subtitles نعم , لكن الأشياء تغيّرت عندما إكتشف أنّني أعمل في قاعدة عسكريّة
    They asked him to develop a nonnuclear military strategy that would bring down the Soviet Union. Open Subtitles لقد طلبوا منه تطوير إستراتيجية عسكريّة غير نوويّة التي ستطيح بالإتحاد السوفياتي.
    Used to belong to a private military company. Open Subtitles إعتاد بأن يكون تابعًا لشركةٍ عسكريّة خاصة.
    It's a depleted uranium shell. military grade. Open Subtitles إنّها قذيفة يورانيوم مُنضّب، وهي فئة عسكريّة
    It's a vital piece of military equipment, not your porn stash. Open Subtitles لأنّها آداة عسكريّة حيويّة، وليست مُخبّئاتكَ الخلاعيّة.
    Yeah, and get this, she's former Israeli military. Open Subtitles إجل، واسمع هذا، إنّها عسكريّة إسرائيليّة سابقة.
    Ladies and gentlemen, just to inform you, we are currently under military escort. Open Subtitles السيّدات والسادة، أودّ أن أبلغكم فحسب أننا حالياً تحت حراسة عسكريّة
    So it must be pulling from multiple satellites. military satellites. Open Subtitles فلابدّ أنّها تلتقط من أقمار صناعيّة متعدّدة أقمار صناعية عسكريّة
    There's a U.S. military base and an embassy with a record of our visas and a direct flight home. Open Subtitles هناك قاعدة عسكريّة أمريكيّة وسفارة مع سجلاّت تأشيراتنا ورحلة مباشرة للوظن
    Suspected of pulling off several high-profile heists during the last five years, including the theft of military-grade circuit boards in 2009. Open Subtitles يشتبه به في عدّة سرقات رفيعة المستوى خلال السنوات الخمس الماضية بما في ذلك سرقة دوائر كهربائيّة بدرجة عسكريّة في صف عام 2009
    A court-martial convened by me in the Fuhrer's absence will pronounce sentence. Open Subtitles ستُعقد محكمة عسكريّة مِن قبلي في غياب الفوهلر،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more