"عسى" - Arabic English dictionary

    "عسى" - Translation from Arabic to English

    • May
        
    • I hope
        
    • Hopefully
        
    • see if
        
    • for possible
        
    May the souls of the departed rest in peace. UN عسى لتلك الأرواح التي فارقتنا أن ترقد بسلام.
    He's destined to die so that other children May live. Open Subtitles قدره أنْ يموت عسى أنْ يبقى بقيّة الأطفال أحياء
    May my life's breath find refuge in your heart. Open Subtitles عسى اهاتي وتنهداتي تلقى لها ملجأ في قلبك
    I'm really sorry no one told you. I hope that's okay. Open Subtitles آسفة على عدم إعلامكم عسى أن الأمر لا بأس به
    Let us all unite for peace. May all living beings be free of suffering, be healthy and be prosperous. UN دعونا نتّحد جميعا لأجل السلام، عسى أن تكون جميع الكائنات الحيّة بلا معاناة، وتنعم بالعافية والازدهار.
    We have consulted with the scholars of the umma in the East and West, that God May allow the Initiative to save the blood of the monotheists and enable them to speak with one voice. UN حيث راجعنا فيها علماء الأمة في مشارق الأرض ومغاربها عسى الله أن يجعلها سببا لحقن دماء الموحدين وجمع كلمتهم.
    May all live in dignity, freedom and genuine peace. UN عسى أن يعيش الجميع في كرامة وحرية وسلام حقيقي.
    When we reflect back on this path in the year 2000, May it be in the knowledge that our solidarity has improved the lives of people. UN وعندما نعاود النظر إلى هذا الطريق في عام ٠٠٠٢، عسى أن نتبين أن تضامننا قد حسﱠن حياة الناس.
    When we reflect back on this path in the year 2000, May it be in the knowledge that our solidarity has improved the lives of people. UN وعندما نعاود النظر إلى هذا الطريق في عام ٠٠٠٢، عسى أن نتبين أن تضامننا قد حسﱠن حياة الناس.
    May both of our families get safely out of Sana'a tonight. Open Subtitles عسى كلتا عائلتينا ستخرج آمنة الليلة من صنعاء
    May Adonai bless your lives together, your yichud. Open Subtitles عسى أن ييارك الرب حياتكما معاً وبالسلطة الممنوحة لي من ولاية
    May the house you live in be the home of joy, refuge from the storm. Open Subtitles عسى أن يكون المنزل الذي نعيش فيه ♪ ♪ ،منزلاً للسعادة ♪ ♪ .وملجأً
    May she only find happy days ahead. Open Subtitles عسى ألّا تجد سوى السعادة في قابل أيّامها
    May we experience as much sorrow as drops of wine about to be left in glass. Open Subtitles عسى ألّا نعاني من أحزان الدنيا إلّا قليلًا.
    May our energy be more powerful than the past. Open Subtitles عسى أن تكون طاقتنا أقوي مما كانت عليه في الماضي
    May the Heart of the Mountain unite all... Dwarves in defense of this home." Open Subtitles عسى أن يوحّد قلبُ الجبل كلّ الأقزام للدفاع عن هذه الديار
    Happy, happy birthday May all your dreams come true Open Subtitles عيد ميلاد سعيد عسى أن تتحقق كل أحلامك
    I hope it tastes a lot better than this rotgut. Open Subtitles عسى ان يكون طعم النصر أفضل من هذا المشروب الرديء
    Well, I hope you realize you just screwed your one chance of ever making something of yourself. Open Subtitles عسى أنك تدرك أنك أفسدت للتو فرصتك الوحيدة في تحقيق شيء في حياتك
    Hopefully, if everything goes as planned, - storm falls apart. Open Subtitles عسى أن تنحلَّ العاصفة لو سارت الخطة كما يرام.
    Where's Stefan? He went to the Traveler camp to see if anyone's still there that can tell him what's going on. Open Subtitles ذهب لمعسكر الرحّالة عسى أن يجد أحدًا هناك لينبئه بما يجري.
    By early 1999, the task force had received approximately 60 submissions from United Nations entities for possible inclusion in the database. UN وفي أوائل عام ١٩٩٩، تلقت فرقة العمل زهاء ٦٠ اقتراحا من كيانات تابعة لﻷمم المتحدة عسى أن تدرج في قاعدة البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more