The life I lived yesterday,the dreams I dreamed last night. | Open Subtitles | الحياة التي عشتها أمس والأحلام التي راودتني ليلة أمس |
You know, all those years I lived with your father, | Open Subtitles | أتعلم , كل تلك السنوات التي عشتها مع والدك |
I've been through all of his e-mails, his social media platforms, and he's never once mentioned a girlfriend. | Open Subtitles | عشتها جميع رسائل البريد الإلكتروني له، له وسائل الاعلام الاجتماعية المنابر، وهو ابدأ مرة المذكورة صديقة. |
I would hate for them to have to go through any of the stuff that I've been through. | Open Subtitles | سوف آكره لهم، المرور بالحياة التي عشتها. |
One year you lived with us. What do you know of my father? | Open Subtitles | سنة واحده عشتها معنا, ما الذي تعرفه عن والدي |
living can be pretty fun, right? | Open Subtitles | . بالتأكيد كان هناك بعض اللحظات السعيدة التي عشتها |
But the life I've led, a good end would be a privilege. | Open Subtitles | لكن مع الحياة التي عشتها نهاية سعيدة ستكون امتيازًا |
For many years I have lived in peace and prospered in the service of Your Majesty. | Open Subtitles | للعديد من السنوات التى عشتها فى سلام وإزدهار بخدمة جلالتك |
You know, the first three years that I lived in New York, it was magic. | Open Subtitles | تعرفون الثلاث سنوات الاولى التي عشتها في نيو يورك |
And at least I can say I lived mine to the full. | Open Subtitles | وعلى الأقل، يمكنني القول بأنني عشتها لأقصاها |
"The life I lived all these years has no value" | Open Subtitles | "الحياة التي عشتها طوال تلك السنوات كانت بلا قيمة" |
Have you any idea of the misery I've been through in the last ten days? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن التعاسة التي عشتها في اخر عشر أيام؟ |
Because I've been through every nook and cranny today has to offer. | Open Subtitles | لأن عشتها كل زاوية وركن اليوم لهذا العرض. |
I've been through all the medical records, the court documents. | Open Subtitles | عشتها كافة السجلات الطبية، وثائق المحكمة. |
There seems to be a lot of confusion about what happened between you and trey Gilbert during the time you lived in his house. | Open Subtitles | يبدو وكأن هناك الكثير من التشويش حول الذي حدث بينكِ وبين تراي جلبرت خلال الفترة التي عشتها في بيته |
How many times in the last 20 years that you lived in that house... have I ever asked you for anything, hmm? | Open Subtitles | كم مرة طلبت منك شئ في العشرون سنة التي عشتها في هذا المنزل ؟ |
Not with the life I was living in foster homes. | Open Subtitles | ليس و أنا لدي تلك الحياة التي عشتها في بيوت الرعاية |
The few moments that were lent to you, you finished living them right now | Open Subtitles | اللحظات القليلة التي منحها قد عشتها وانتهت في هذه اللحظة |
You think about it -- the life that you've led, the work that you've done. | Open Subtitles | فكر في ذلك .. الحياة التي عشتها العمل الذي قمت به |
Would you have lived the way I have lived all these years, to be a writer, Jake? | Open Subtitles | هل كنت ستعيش بنفس الطريقة التي عشتها انا كل هذه السنين لكي تصبح كاتب يا جيك ؟ |
I've had about a hundred boyfriends die on me over the years, but I remember how painful those first ones were. | Open Subtitles | لقد توفى لي تقريباً مئة خليل خلال السنوات التي عشتها. لكنّي اتذكر جيداً كيف يكون الم فُراق الاوائل منهُم. |
Yeah, I saw it. I lived it. I think I'm in. | Open Subtitles | نعم رأيتها عشتها اظن انني تمكنت من الدخول |
To think of all the years I've lived in fear for nothing. | Open Subtitles | نظرًا لكل تلك السنوات التي عشتها بخوف من أجل لا شيئ |