"عشرة أضعاف" - Translation from Arabic to English

    • ten times
        
    • tenfold
        
    • ten-fold
        
    • ten fold
        
    We find out that there's ten times that amount, maybe more. Open Subtitles ولقد إكتشفنا أن هناك عشرة أضعاف هذا العدد وربما أكثر
    He works ten times more than a normal child. Open Subtitles إنه يعمل عشرة أضعاف ما يعمله الطفل العادي
    Ok, this day's been so weird for me, I never stopped to think it's gotta be ten times weirder for you. Open Subtitles حسناً ، هذا اليوم غريب بالنسبة لي أنا لم أتوقف عن التفكير بأن ذلك أغرب عشرة أضعاف بالنسبة لكِ
    Special Drawing Rights (SDRs) had been increased by almost tenfold since 2002. UN وجرى زيادة حقوق السحب الخاصة بنحو عشرة أضعاف منذ عام 2002.
    This represents a tenfold increase in financial resources to the integrated framework. UN ويمثل ذلك زيادة تعادل عشرة أضعاف في الموارد المالية للإطار المتكامل.
    In an ordinary warrior, it improves strength and energy tenfold. Open Subtitles فهو يزيد قوة المحارب الطبيعي و طاقته عشرة أضعاف
    The number of religious organizations in Uzbekistan had increased ten-fold since 1990. UN وقد ازداد عدد المنظمات الدينية في أوزبكستان عشرة أضعاف منذ عام 1990.
    In Antarctica, there is ten times more ice, by far the largest concentration of ice on Earth. Open Subtitles في قارة أنتاركتيكا، هناك عشرة أضعاف الجليد، إنه تركيز الجليد الأكبر على كوكب الأرض وبتفوق
    I could melt that down and get ten times that much. Open Subtitles أنا أستطيع أن أذوبه وأحصل على عشرة أضعاف هذا بكثير
    ten times as many people have access to antiretroviral treatment now than five years ago. UN وبلغ عدد الأشخاص الذين يحصلون على العلاج المضاد للفيروسات العكوسة عشرة أضعاف ما كان عليه قبل خمس سنوات.
    The concentration of that PFOS derivative in the final product was generally between 0.005% and 0.01% but might have been ten times as high. UN ويتراوح تركيز هذا المشتق في المنتج النهائي في العادة بين 0.005٪ و0.01٪ لكن تركيزه قد يبلغ عشرة أضعاف هذا التركيز.
    She does. More than that, she's worth ten times her weight in gold and silver. Open Subtitles أكثر من ذلك، هي تستحق عشرة أضعاف وزنها ذهب وفضة
    This is ten times safer than anything we're going to find out there. Open Subtitles هذا محمي عشرة أضعاف من أي شيء قد نجده بالخارج هناك
    If you should win, I'll give you an investment worth ten times your earnings. Open Subtitles إن فُزت، سأُعطيكَ تمويلاً يُساوي عشرة أضعاف أرباحك.
    About 7,000 former residents were officially buried in the cemetery but the real number is actually ten times higher. Open Subtitles حوالي 7 آلاف نزيلٍ سابق تم دفنهم رسمياً في مدافن المصحة غير أن العدد الحقيقي هو عشرة أضعاف ذلك
    As with Africa, commercial relations have also significantly intensified, with a tenfold increase since 2005. UN ومثلما هو الحال مع أفريقيا، تكثفت العلاقات التجارية بشكل ملحوظ، محققة زيادة بلغت عشرة أضعاف منذ عام 2005.
    Our country, my Government, has increased its seizures of illegal weapons almost tenfold, but we still have much work ahead of us. UN وإن حكومة بلدي قد ضاعفت من مداهماتها للأسلحة غير المشروعة عشرة أضعاف تقريبا ولكن لا يزال أمامنا عمل شاق.
    Thus, the trade deficit has grown more than tenfold in the past nine years. UN ومن ثم ارتفع العجز التجاري خلال السنوات التسع الماضية بما يزيد عن عشرة أضعاف ما كان عليه.
    The challenges confronting humanity have since grown tenfold, both in scope and magnitude. UN وزادت التحديات التي تواجهها الإنسانية عشرة أضعاف عما كانت عليه، من حيث نطاقها وحجمها.
    Indeed, the resources allocated to the State Job Creation Fund had increased more than tenfold between 1996 and 1999. UN وبالفعل، فقد تمت مضاعفة الموارد المخصصة لصندوق الدولة لإيجاد فرص العمل بأكثر من عشرة أضعاف فيما بين سنتي 1996 و 1999.
    Attracted by trainable and productive labour, the company had started its operations in 1990 and had today expanded its output, capital investment and employment more than tenfold. UN فالشركة التي اجتذبتها اليد العاملة المدربة والمنتجة بدأت عملياتها في عام 1990 ووسعت اليوم من إنتاجها واستثمارها الرأسمالي وعمالتها إلى أكثر من عشرة أضعاف.
    And as for Poland what little good you could make there, you could make up here ten fold on your own ground science. Open Subtitles اما بالنسبة لبولندا ما هو جيد قليلا هل يمكن أن تجعل هناك، هل يمكن أن تشكل هنا عشرة أضعاف على علم الأرض الخاصة بك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more