| I cannot realise even ten percent of my investment | Open Subtitles | لا أستطيع إنقاذ حتى عشرة بالمائة من استثمارتي |
| And it'll only cost you ten percent. What can you lose? | Open Subtitles | وهذا سوف يكلفك فقط عشرة بالمائة ما الذي سوف تخسرة؟ |
| So we do this thing with Paddy and I cut you in for ten percent on my end. | Open Subtitles | و لذلك نحن نفعل هذا الشيء مع بادي و سأقطع جزء بنسبة عشرة بالمائة من حصتي لك أنت |
| But if you could maybe just go ten percent less shrill, that'd really put the zip-a-Dee in my doo-dah. | Open Subtitles | لكن إن كان يمكنك أن تخفض فقط عشرة بالمائة من الشدة، فهذا سيساعدني كثيراً. |
| - At this point in our history solar power accounts for less than one-tenth of 1 percent of the total power generated in our world. | Open Subtitles | في هذه النقطة من تاريخنا فإن الطاقة الشمسية تمثل أقل من عشرة بالمائة من الطاقة في عالمنا |
| The buyer asserted that it was, therefore, entitled to withhold ten per cent of the balance due in view of the quality of the goods. | UN | وأصر المشتري على أنه يستحق، تبعا لذلك، الامتناع عن دفع عشرة بالمائة من الرصيد المتبقي المستحق نظرا لنوعية البضاعة. |
| Ten wind turbines for, let's say, ten percent of your spring crop. | Open Subtitles | , عشر توربينات رياح مقابله, هذا هو قولنا . عشرة بالمائة من محصول الربيع |
| If we lose ten percent, we'll just be in the same position we are now. | Open Subtitles | اذا فقدنا نسبة عشرة بالمائة من المحصول, ربما نحن فقط |
| What if we tell New Bern that we'll give them ten percent of next year's crop. | Open Subtitles | ماذا اذا اخبرنا مدينة بيرن الجديدة باننا سنعطهم . نسبة عشرة بالمائة من محصول السنة القادمة |
| We need ten percent of your spring crop, and 700 pounds refined salt. | Open Subtitles | , نحن بحاجة الي نسبة عشرة بالمائة من المحصول . وسبعمائة رطل من الملح الصافي |
| Ten wind turbines for, let's say... ten percent of your spring crop. | Open Subtitles | ,عشر توربينات رياح مقابله , هذا عرضنا . عشرة بالمائة من محصول الربيع |
| Ten wind turbines for, let's say, ten percent of your spring crop. | Open Subtitles | عشر طواحن هوائية مقابل نسبة عشرة بالمائة من محصول الربيع |
| All you have to do is put the cops onto the deal... and you get ten percent of the money with no risk. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو تقديم بلاغ عند الشرطة فتحصل بذلك على عشرة بالمائة من المال دون التعرض للخطر |
| ten percent of whatever I recover. | Open Subtitles | لي نسبة عشرة بالمائة على أيًا كان ما أبحث عنه. |
| [Frank Continues] I realized that my training was useful... in less than ten percent of the calls... and saving someone's life was rarer than that. | Open Subtitles | ادركت ان تدريبى كان مفيدا فى اقل من عشرة بالمائة من النداءات وانقاذ حياة شخصا ما كانت اقل نضجا من هذا |
| She agreed and we kept the same arrangement as before- ten percent and free pot for me... if I helped her that weekend. | Open Subtitles | وافقت و أبقينا على إتفاقنا السابق عشرة بالمائة و الحشيش المجاني لي إذا ساعدتها في نهاية الأسبوع |
| Another ten percent from health care. | Open Subtitles | عشرة بالمائة أخرى من المركز الطبي |
| I'll sail under your colors, I'll give you ten percent of me plunder, and you'll get to introduce yourself as... | Open Subtitles | وسأبحر تحت لوائك وسأعطيك عشرة بالمائة مما سأنهبه وستقدمنفسككــ... |
| She'II be lucky to get ten percent. | Open Subtitles | ستكون محظوظة إذا حصلت على عشرة بالمائة |
| With ten percent you have your chest waxed and highlights. You're sorted. | Open Subtitles | بنسبة عشرة بالمائة ستكون جيدة انت مختار |
| You perform your duties with superlative efficiency and ease suggestive of someone expending approximately one-tenth of her available brain power. | Open Subtitles | تؤدّين واجباتك بكفاءة ممتازة جداً وبساطة توحي بأنك تستخدمين تقريباً عشرة بالمائة من قوتك العقلية... |
| According to the total figures provided by the Federal Länder, about 10 per cent of detainees are youths under the age of 18. | UN | ووفقا لﻷرقام الكاملة التي قدمتها الحكومة الاتحادية، فإن حوالي عشرة بالمائة من المحتجزين هم من الشباب دون الثامنة عشرة. |