"عشرين عاما" - Translation from Arabic to English

    • twenty years
        
    • two decades
        
    • twenty year old
        
    twenty years ago, I look after some money for some kidnappers. Open Subtitles قبل عشرين عاما , كنت أرعى بعض المال لبعض الخاطفين.
    We left for the Gulf about twenty years ago together. Open Subtitles لقد أنتقلنا إلي الخليج معاً منذ حوالي عشرين عاما
    twenty years since the end of the cold war, a new consensus now seems to be forming in the international community towards the goal of a world free of nuclear weapons. UN بعد مرور عشرين عاما على انتهاء الحرب الباردة، يبدو أن هناك توافقاً جديداً في الآراء يتشكل الآن في المجتمع الدولي نحو تحقيق هدف عالم خال من الأسلحة النووية.
    twenty years ago, Colombia was a relatively peaceful country. UN قبل عشرين عاما كانت كولومبيا بلدا ينعم بالسلام نسبيا.
    twenty years ago the decision was taken to embark on what led to the most thorough and most expensive round of revisions to the United Nations System of National Accounts. UN فقبل عشرين عاما اتخذ قرار بالشروع فيما أدى إلى عقد أدق جولة تنقيح لنظام اﻷمم المتحدة للحسابات القومية وأكثرها تكلفة.
    twenty years later, it has become the worst epidemic of modern times, compromising the development of entire countries. UN ولقد أصبح بعد عشرين عاما أسوأ وباء في عصرنا الحديث، وأصبح يهدد تنمية بلدان بأكملها.
    twenty years later, the United Nations took another step forward by adopting the Optional Protocol to the Convention, an instrument which facilitates its implementation and practical application. UN وبعد عشرين عاما اتخذت خطوة جديدة إلى الأمام باعتماد البروتوكول الاختياري للاتفاقية، الذي يسَّر تفسيرها وتطبيقها عمليا.
    twenty years after the adoption of the Convention, our generation faces a set of new challenges in relation to the oceans. UN وبعد عشرين عاما من اعتماد الاتفاقية، يواجه جيلنا مجموعة من التحديات الجديدة فيما يتعلق بالمحيطات.
    twenty years after their adoption, the Paris Principles remained an essential standard for the independence of human rights institutions. UN ومضت تقول إن مبادئ باريس لا تزال بعد عشرين عاما من اعتمادها تمثّل معيارا أساسيا لاستقلال مؤسسات حقوق الإنسان.
    twenty years later, the all-girls English school was opened. 3.6.2. UN وبعد مرور عشرين عاما على ذلك، فُتحت مدرسة البنات التي اعتمدت فيها الإنكليزية كلغة تدريس.
    twenty years after the Paris Peace Agreements, the Cambodian peace process still serves as a strong model for long-term mediation. UN وبعد عشرين عاما عن اتفاقات باريس للسلام، لا تزال عملية السلام في كمبوديا تمثل نموذجا قويا للوساطة الطويلة المدى.
    Penalties for corruption in Viet Nam range from one year up to twenty years of imprisonment and death penalty. UN تتراوح العقوبات على الفساد في فييت نام من الحبس من عام واحد إلى السجن عشرين عاما وعقوبة الإعدام.
    The year 2014 will mark twenty years since the International Conference on Population and Development (ICPD)was held in Cairo, Egypt. UN 1 - سيشهد عام 2014 ذكرى مرور عشرين عاما على انعقاد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة، مصر.
    twenty years later, in 1980, that share had only risen to 0.85 per cent, an increase of one fifth of one percentage point. UN وبعد مرور عشرين عاما على ذلك، أي، في ٩٨٠١ ارتفعت تلك الحصة إلى ٠,٨٥ في المائة فقط، بزيادة قدرها ٠,٢٠.
    The Committee has been informed that no individual has been executed in Pennsylvania for over twenty years. UN فقد تم إبلاغ اللجنة بعدم تنفيذ حكم الاعدام على أي شخص في بنسلفانيا منذ أكثر من عشرين عاما.
    twenty years after the Turkish invasion of 1974, the problem remains unresolved. UN ولا تزال المشكلة قائمة دون حل بعد عشرين عاما من الغزو التركي في عام ١٩٧٤.
    twenty years after Beijing Platform for Action, it is time for a Global Legal Framework to Prevent and Combat Violence against Women. UN لقد حان الوقت، بعد عشرين عاما من منهاج عمل بيجين، لقيام إطار قانوني عالمي لمنع ومكافحة العنف ضد المرأة.
    twenty years from now, we envision a future in which women's contribution to family welfare and social development is fully appreciated and supported by Member States and civil society. UN ونحن نتوخى أن يتحقق، بعد عشرين عاما من اليوم، مستقبل يحظى فيه إسهام المرأة في رفاه الأسرة وتنميتها الاجتماعية بالتقدير والدعم الكاملين من جانب الدول الأعضاء والمجتمع المدني.
    twenty years later, discrimination against women is still universal. UN وبعد عشرين عاما لا يزال التمييز ضد المرأة شائعا.
    It takes twenty years to build a reputation and five minutes to ruin it. Open Subtitles يستغرق عشرين عاما لبناء سمعة وخمس دقائق لتدميرها
    6. The Islamic Republic of Iran had recently been found to have had an undeclared clandestine nuclear programme in place for almost two decades and to have breached a number of its obligations under its safeguards agreement with IAEA. UN 6 - وأردفت تقول إنه أتضح مؤخراً أن جمهورية إيران الإسلامية لديها برنامجا نوويا سريا غير معلن عنه منذ عشرين عاما تقريبا، وأنها انتهكت عددا من التزاماتها بموجب اتفاقية الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    I've a twenty year old sister. Open Subtitles لدي شقيقة عشرين عاما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more