"عصبى" - Translation from Arabic to English

    • nervous
        
    • nerve
        
    • nerves
        
    • erratic
        
    • breakdown
        
    I'm sorry if I'm a little nervous. It's just that I don't usually meet babies like you. Open Subtitles أعتذر ، أذا كنت عصبى بعض الشىء ، فلست معتاد أن أكون برفقة طفلة مثلك.
    He's all right. He's just having a nervous breakdown. Open Subtitles اوه, انه على مايرام انه فقط تعرض لانهيار عصبى
    Now I know there's a big crowd, but don't be nervous, you're gonna do great. Open Subtitles الآن أنا أعرف بأن هناك اكتظاظ كبير ولكن لا تكون عصبى
    Not that kind of hospital. He had a nervous breakdown. Open Subtitles ليس هذا النوع من المستشفيات لقد كان لديه انهيار عصبى
    I had to walk around the block five times, and then I walked halfway home after that before I finally managed to get my nerve up. Open Subtitles كان لا بُدَّ أنْ أَمْشي حول المجاوره لخمس مراتَ وبعد ذلك مَشيتُ نصف الطريق الى البيت قَبْلَ أَنْ أكونُ أخيراً عصبى جداً
    Well, dude, you just seem like a freaking about to have a nervous breakdown half the time. Open Subtitles حسنا , أنت تبدين هلعه من أن تحصلى على أنهيار عصبى معظم الوقت
    - She's heading for a nervous breakdown. - How do you know? Open Subtitles لقد كانت تعانى من انهيار عصبى كيف عرفت ؟
    Don't judge them, Kal. They get a little nervous around men now. Open Subtitles توقفوا كال عصبى نوعا ما حول الرجال الأخرون
    Besides, if we cancel Friday now, my mother will have a nervous breakdown. Open Subtitles بجانب، اذا ألغينا حفلة ليلة الجمعة الآن، ستُصاب أمى بإنهيار عصبى
    I'd get a little bit nervous and sometimes I'd have a panic attack. Open Subtitles أصبح عصبى قليلاً وأحياناً أقوم بمهاجمة الأشخاص
    Mom, this is the most decisive day of my life... and all I'm asking for is one hour-- one hour with no big scenes... and no nervous breakdowns and no Meryl Streep impressions-- just one hour where you act like a normal, loving parent. Open Subtitles أمى , هذا أكثر يوم حاسم فى حياتى ـ ـ وكل ما أطلبه هو مجرد ساعه مجرد ساعه هادئه بدون انهيار عصبى وانطباعات سيئه
    I always get a bit nervous about target confusion, and I'd hate to see one of the good guys go down by mistake. Open Subtitles فأنا اصبح عصبى نوعاً ما فى حاله الفوضى و انا اكره رؤيه الرجال الجيدون يموتون بالخطأ
    I don't know what you're planning, Stansfield, but you're attitude is making me very nervous. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذى تخطط له ستانفيلد لكنّك تصرفاتك تجعلنى عصبى
    - You're not nervous, are you? Open Subtitles أنت لست عصبى ، أليس كذلك ؟ لا ، لماذا أكون عصبى ؟
    I was so nervous I dropped this bowl of soup on a nun. Open Subtitles لقد كنت عصبى ,وأسقطت طبق الشوربة على راهبة
    I was nervous, since I didn't know her that well. Open Subtitles كنت عصبى نوعا ما لانى لم اكن اعرفها جيدا من قبل.
    No, no, please, don't go. I'm just so nervous. Open Subtitles لا,لا رجاء لا تذهب إننى فقط عصبى جدا
    Don't make me nervous. I might nick something vital. Open Subtitles لا تجعلنى عصبى قد يؤثر شيىء فى عنقها
    This kidnapping stuff makes me real nervous. Open Subtitles حادثة الخطف هذه تجعلنى عصبى المزاج حقاً.
    You've got a lot of nerve coming in here like this. Open Subtitles يبدو أنك عصبى جدا لتأتى هنا وأنت بهذا الشكل
    I've been feeling that for a while now. I thought it was just nerves. Open Subtitles لقد أحسست بهذا لقليل الآن لقد أعتقدت أننى عصبى قليلاً
    You're weak, erratic, emotional and for my money, at least a little pink. Open Subtitles إنك عاطفى ، عصبى و ضعيف و وردى إلى حد ما و لكنك الأفضل هنا
    It's okay. My mom had a breakdown, too. Open Subtitles الامر على ما يرام امى اصيبت بانهيار عصبى ايضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more