"عضواً من" - Translation from Arabic to English

    • members from
        
    • a member of
        
    • a member from
        
    • members of the
        
    • member from an
        
    • members are
        
    • members drawn from
        
    Centre for the World Religions has 45,987 members from 15 countries. UN يضم مركز الديانات العالمية 987 45 عضواً من 15 بلداً.
    It includes 12 indigenous members from different countries, acting in a personal capacity, as well as representatives of the regional offices of the United Nations agencies and programmes for Latin America. UN وتضم هذه الآلية 12 عضواً من أفراد الشعوب الأصلية من بلدان مختلفة يعملون فيها بصفتهم الشخصية، وتضم ممثلين عن المكاتب الإقليمية لوكالات الأمم المتحدة وبرامجها في أمريكا اللاتينية.
    It was therefore suggested that the Committee should consider recommending that every State delegation should include a member of government. UN ومن ثم اقترح أن تنظر اللجنة في توصية بأن تضم وفود جميع الدول عضواً من الحكومة.
    The chairperson of the National Commission for Women is deemed to be a member of the National Human Rights Commission for the discharge of certain human rights functions. UN ويفترض أن يتولى رئاسة اللجنة الوطنية للمرأة عضواً من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان من أجل ممارسة بعض وظائف حقوق الإنسان.
    If both are unable to serve in their respective capacities, the Board shall elect a member from among its members present to serve as Chair for that meeting. UN فإذا تعذر على كليهما العمل بصفته هذه، عيّن المجلس عضواً من بين أعضائه الحاضرين رئيساً لذلك الاجتماع.
    The Committee comprises of 30 members from governmental, local and NGOs works in charge of its overall implementation. UN ويتألف اللجنة المكلفة بتنفيذ هذا البرنامج تنفيذاً شاملاً من 30 عضواً من المنظمات الحكومية والمحلية وغير الحكومية.
    The National Commission for Children was composed of 12 members from several ministries. UN وتتكوّن اللجنة الوطنية المعنية بالطفل من 12 عضواً من عدة وزارات.
    Twelve members from Western European and other States UN اثنا عشر عضواً من دول أوروبا الغربية ودول أخرى
    Twelve members from Western European and other States UN اثنا عشر عضواً من دول أوروبا الغربية ودول أخرى
    The Working Group had met five times since the Eighth Conference, and currently had 25 members from 16 countries. UN وقد اجتمع الفريق العامل خمس مرات منذ المؤتمر الثامن، ويضم الآن 25 عضواً من 16 بلدا.
    Fourteen members from Western European and other States UN أربعة عشر عضواً من دول أوروبا الغربية ودول أخرى:
    When they saw a member of the Janjaweed they knew it, and no amount of denial by the Government could hide the fact. UN وعندما يرون عضواً من أعضاء الجنجويد يعرفون أنه منهم، وذلك لا يمكن أن يخفيه إنكار الحكومة مهما بلغ.
    If a participant receives treatment from a physician who is not a member of the relevant PPO network, the physician will be reimbursed 80 per cent of reasonable and customary charges. UN أما في حال تلقي أي مشترك العلاج من طبيب ليس عضواً من أعضاء شبكة المؤسسات المفضلة لتوفير التأمين، فتسدد للطبيب نسبة 80 في المائة من التكاليف المعقولة والمعهودة.
    For example, according to article 9 of the Vienna Convention on Diplomatic Relations, the receiving State may notify the sending State, without having to give reasons, that a member of the mission is persona non grata. UN فوفقاً للمادة 9 من اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية، على سبيل المثال، يجوز للدولة المستقبلة أن تخطر الدولة المرسلة بأن عضواً من أعضاء البعثة شخص غير مرغوب فيه، دون أن يكون عليها بيان الأسباب.
    If a VicePresident is unable to attend, he may designate a member of his delegation to take his place. UN ولنائب الرئيس، إذا لم يتمكن من الحضور، أن يسمّي عضواً من وفده ليقوم مقامه.
    If a VicePresident is unable to attend, he may designate a member of his delegation to take his place. UN ولنائب الرئيس، إذا لم يتمكن من الحضور، أن يسمّي عضواً من وفده ليقوم مقامه.
    If a Vice-President is unable to attend, he or she may designate a member of his or her delegation to attend the meeting in his or her place. UN وإذا تعذَّر على أحد نوَّاب الرئيس حضور إحدى الجلسات، جاز له أن يسمِّي عضواً من وفده لحضورها مكانه. المادة 10
    If both are unable to serve in their respective capacities, the Committee shall elect a member from among its members present to serve as the Chair for that meeting. UN فإذا تعذر على كليهما العمل بصفته هذه، عيّنت اللجنة عضواً من بين أعضائها الحاضرين رئيساً لذلك الاجتماع.
    The Committee had never elected a member from Eastern Europe as its Chairperson; that region had in fact produced important literary and philosophical responses to totalitarianism and the Holocaust. UN وتجدر الإشارة إلى أن اللجنة لم تنتخب عضواً من أوروبا الشرقية إطلاقاً كرئيس لها؛ رغم أن هذه المنطقة ساهمت بردودٍ أدبية وفلسفية هامة على الطغيان ومحرقة اليهود.
    Fifteen of the 19 members of the Committee were present and voting. UN وكان 15 عضواً من أعضاء اللجنة الـ 19 حاضرين وأدلوا بأصواتهم.
    The [constituted body] shall elect annually a chair and a vice-chair from among its members, with one being a member from an Annex I Party and the other being a member from a non-Annex I Party. UN 7- تنتخب [الهيئة المُنشأة] سنوياً رئيساً ونائباً للرئيس من بين أعضائها، على أن يكون أحدهما عضواً من طرف مدرج في المرفق الأول والآخر عضواً من طرف غير مدرج في المرفق الأول.
    There are 10 female members, as well as representatives of civil society organizations; 12 members are former officials of the Taliban regime. UN وهناك 10 عضوات، بالإضافة إلى ممثلين لمنظمات المجتمع المدني؛ ويوجد 12 عضواً من المسؤولين السابقين في نظام الطالبان.
    The Panel was composed of 11 members drawn from a range of constituencies and geographical regions. UN وتشكَّل الفريق من أحد عشر عضواً من مجموعة من الفئات المعنية والمناطق الجغرافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more