"عضو آخر من" - Translation from Arabic to English

    • another member of
        
    • other member of
        
    • other of
        
    • other part of
        
    • by another
        
    • other officer
        
    • of another member
        
    • another panelist
        
    • another panellist
        
    We have eye witness reports that he's been seen on the island along with another member of his chapter. Open Subtitles لدينا تقارير شهود عيان تقول أنه شُهِدَ في الجزيرة جنبا إلى جنب مع عضو آخر من عصابته.
    another member of our nuclear family... with some helpful suggestions. Open Subtitles عضو آخر من عائلتنا النووية، لديه بعض الإقتراحات البناءة
    From now on, they must be within sight of another member of the flock at all times. Open Subtitles من الآن فصاعدا، يجب أن يكونوا تحت أنظار عضو آخر من الجماعة في كل الأوقات
    (iii) The travel and subsistence costs of the Prosecutor, members of his office or any other member of the Court; and UN `٣` تكاليف التنقلات وبدلات اﻹعاشة للمدعي العام أو أعضاء مكتبه أو أي عضو آخر من أعضاء المحكمة؛
    Is there any other member of the CD that wishes to take the floor? I recognize the representative of the Democratic People's Republic of Korea. UN هل هناك أي عضو آخر من أعضاء مؤتمر نزع السلاح يود تناول الكلمة؟ أرى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    It shall also meet at such other times as the President deems necessary or upon the request of any other of its members. UN كذلك يجتمع المكتب في أية أوقات أخرى حسبما يراه الرئيس لازما أو بناء على طلب من أي عضو آخر من أعضائه.
    1. The accused invaded the body of a person by conduct resulting in penetration, however slight, of any part of the body of the victim or of the perpetrator with a sexual organ, or of the anal or genital opening of the victim with any object or any other part of the body. UN ١ - المتهم اعتدى على جسد شخص بإتيان سلوك نشأ عنه إيلاج عضو جنسي في أي جزء من جسد الضحية أو جسد الفاعل أو نشأ عنه إيلاج أي جسم أو أي عضو آخر من الجسد في شرج الضحية أو في فتحة جهازها التناسلي مهما كان ذلك اﻹيلاج طفيفا.
    another member of the Danish People's Party, Member of Parliament Mr. Søren Krarup, had recently made a similar comparison. UN وكان سورن كرارب عضو آخر من حزب الشعب الدانمركي وعضو في البرلمان قد أجرى مؤخراً مقارنة مماثلة.
    However, such a substitute shall not have the right to vote if he or she is of the same delegation as another member of the General Committee. UN بيد أنه لا يكون لذلك البديل الحق في التصويت إذا كان من وفد ينتمي إليه عضو آخر من أعضاء مكتب المؤتمر.
    He or she may designate another member of the Secretariat to replace him or her in case of absence. UN ويكون لـه تعيين عضو آخر من الأمانة ليحل محله في حالة غيابه.
    another member of the Committee noted with concern that one of the officers of the organization was a well-known Sudanese opposition leader. UN ولاحــظ عضو آخر من اللجنة، مع اﻹعراب عن قلقه، أن أحد موظفي المنظمة قائد معروف من قادة المعارضة السودانية.
    another member of the Committee requested the names of the recipients of the RFK Human Rights Award in the Sudan. UN وطلب عضو آخر من أعضاء اللجنة أسماء المتلقين لجائزة روبرت ف. كندي لحقوق الإنسان في السودان.
    A Vice-Chairman shall not have the right to vote if he is of the same delegation as another member of the General Committee. Rule 400 UN ولا يتمتع نائب رئيس اللجنة بحق التصويت إذا كان من وفد ينتمي إليه أي عضو آخر من أعضاء المكتب.
    However, such a substitute shall not have the right to vote if he or she is of the same delegation as another member of the General Committee. UN بيد أنه لا يكون لذلك البديل الحق في التصويت اذا كان من وفد ينتمي اليه عضو آخر من أعضاء مكتب المؤتمر.
    To this level is added the amount of 157.000 ROL for any other member of the family over 5 members. UN ويضاف إلى هذا المستوى مبلغ 000 157 رول لأي عضو آخر من الأسرة التي يزيد عدد أعضائها عن خمسة أعضاء.
    The allowance amounts to Lm 4.90 per week in respect of any other member of the household who is under 16 years of age and not in gainful occupation. UN ويكون مبلغ هذه المخصصات 4.90 ل م أسبوعيا لأي عضو آخر من أعضاء الأسرة دون ال16 من العمر، ولا يزاول عملا مدرا للدخل.
    As no other member of the Committee wishes to speak, we shall conclude today's meeting. UN وحيث أنه ليس لدى أي عضو آخر من أعضاء اللجنة الرغبة في أخذ الكلمة، فإننا نختتم جلسة اليوم.
    Neither my father, my brother, nor any other member of my family were involved or profited in any way. Open Subtitles ولا أبي، أخي، ولا أي عضو آخر من عائلتي تورطوا أو استفاد بأي شكل من الأشكال.
    But did he notify you or any other member of the team? Open Subtitles لكن هل تعرف عليك أو على أي عضو آخر من الفريق ؟
    It shall also meet at such other times as the President deems necessary or upon the request of any other of its members. UN كذلك يجتمع المكتب في أية أوقات أخرى حسبما يراه الرئيس لازما أو بناء على طلب من أي عضو آخر من أعضائه.
    - Was it your gut or some other part of your anatomy? Open Subtitles أم عضو آخر من جسدك؟
    2. She also informed the Secretariat of her resignation as Special Rapporteur and expressed the wish that the study be continued by another member of the Sub—Commission. UN ٢- وأبلغت اﻷمانة أيضاً باستقالتها كمقررة خاصة، وأعربت عن أملها في أن يواصل الدراسة عضو آخر من أعضاء اللجنة.
    Neither the Chairman nor any other officer presiding at meetings of the Executive Committee may vote. UN ولا يجوز للرئيس أو لأي عضو آخر من أعضاء المكتب يترأس اجتماعات اللجنة التنفيذية أن يدلي بصوته.
    another panelist drew attention to the need to promote a competition culture at international and national levels, particularly in less developed countries having no competition law and policy. UN 34- واسترعى عضو آخر من أعضاء الفريق الاهتمام إلى ضرورة تعزيز ثقافة المنافسة على المستويين الدولي والوطني، وبخاصة في أقل البلدان نمواً التي لا توجد فيها قوانين وسياسات تتعلق بالمنافسة.
    another panellist elaborated further on the objectives and organizational arrangements of the CPC. UN وتحدث عضو آخر من أعضاء فريق المناقشة بالتفصيل عن أهداف اللجنة المعنية بإجراءات المحاسبة وترتيباتها التنظيمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more