"عضو في اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • member of the Committee
        
    • member of the Commission
        
    • Committee member
        
    • Commission member
        
    • a member of the
        
    • members of the Commission
        
    • Member of the Comité
        
    • of a member
        
    Appointment of a member of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN تعيين عضو في اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Identify a point of contact for each State member of the Committee represented in the Working Group. UN وتحديد جهة اتصال لدى كل دولة عضو في اللجنة تكون ممثّلة في الفريق العامل.
    The Committee subsequently produced a non-paper which was approved by consensus and submitted to the Permanent Representatives of each member of the Committee. UN وأعدت اللجنة لاحقا ورقة غير رسمية أقرت بتوافق الآراء وعرضت على الممثلين الدائمين لكل عضو في اللجنة.
    This amount provides for the travel cost of one representative for each State member of the Commission to attend its annual sessions. UN ويغطي هذا المبلغ تكاليف سفر ممثل واحد عن كل دولة عضو في اللجنة من أجل المشاركة في دوراتها السنوية.
    Any statement by a Committee member during the dialogue with the State party delegation should be limited to five minutes; UN ويجب ألا يتجاوز أي بيان يدلي به عضو في اللجنة أثناء الحوار مع وفد الدولة الطرف خمس دقائق؛
    The bid was awarded to the second highest bidder, who was a member of the Committee. UN ومنح العطاء إلى المتقدم بثاني أعلى عطاء وهو عضو في اللجنة.
    In any case, almost every member of the Committee, except the Chair, had agreed to delete the reference to commercial advertising. UN وعلى كل حال، وافق كل عضو في اللجنة باستثناء الرئيس على حذف الإشارة إلى الإعلانات التجارية.
    member of the Committee for Legislation Reform of the Ministry of Justice UN عضو في اللجنة الحالية المعنية بتحديث التشريعات والتابعة لوزارة العدل
    The lecturer at the session was an attorney who is currently a member of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وكان المحاضر في الدورة محاميا وهو حاليا عضو في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    member of the Committee responsible for reform of the Senegalese Criminal Code and Code of Criminal Procedure UN :: عضو في اللجنة المعنية بإصلاح قانون العقوبات وقانون الإجراءات الجنائية في السنغال
    Any member of the Committee who has participated in a decision may request that his or her individual opinion be appended to the Committee's Views or decision. UN يجوز لأي عضو في اللجنة اشترك في اتخاذ قرار أن يطلب إدراج رأيه الفردي في تذييل لآراء اللجنة أو قرارها.
    In accordance with the agreed procedure, a member of the Committee that has already served an initial twoyear term may be re-elected for a second consecutive term. UN ووفقاً للإجراء المتفق عليه، يجوز لأي عضو في اللجنة عمل لفترة أولية مدتها سنتان أن يُعاد انتخابه لولاية ثانية تالية.
    However, any other interested State not a member of the Committee may also accede upon a decision to that end by the Conference of States Parties. UN غير أنه يجوز أيضا لأي دولة أخرى مهتمة غير عضو في اللجنة الانضمام رهنا بقرار في هذا الصدد يتخذه مؤتمر الدول الأطراف.
    As to his request for a conference room paper, he was surprised that any member of the Committee would object to receiving updated information. UN وأعرب عن دهشته لمعارضة أي عضو في اللجنة لتلقي معلومات مستكملة فيما يتعلق بطلبه إعداد ورقة اجتماع.
    The President of the Seabed Disputes Chamber, Judge Akl, is ex officio member of the Committee. UN ورئيس غرفة منازعات قاع البحار، القاضي عقل، عضو في اللجنة بحكم منصبه.
    His country was a long-standing member of the Commission and looked forward to continuing in that capacity to participate actively in its deliberations. UN وأنهى بقوله إن بلده عضو في اللجنة لزمن طويل، وإنه يتطلع بهذه الصفة إلى مواصلة المشاركة الفعالة في المداولات التي تجريها.
    Japan had been a member of the Commission since its inception and would continue to participate actively in its work. UN وذكرت أن اليابان عضو في اللجنة منذ إنشائها وستواصل المشاركة بصورة فعالة في أعمالها.
    The Chair of the organization's Board is a member of the Commission on Information and Accountability for Women's and Children's Health. UN ورئيس مجلس المنظمة عضو في اللجنة المعنية بالمعلومات والمساءلة عن صحة الأم والطفل.
    In accordance with the agreed procedure, a Committee member who has already served an initial twoyear term may be re-elected for a second consecutive term. UN ووفقاً للإجراء المتفق عليه، يجوز إعادة انتخاب أي عضو في اللجنة أنهى فترة السنتين الأولية لفترة ثانية تالية.
    2009: Executive Committee member in the International Rehabilitation Council for Torture (IRCT) to present. UN من عام 2009 حتى يومنا هذا: عضو في اللجنة التنفيذية للمجلس الدولي لتأهيل ضحايا التعذيب.
    Mr. Rossatanga-Rignault also noted that no Commission member had provided scientific and technical advice to Gabon. UN وأشار السيد روساتانغا - رينيو أيضا إلى أن أي عضو في اللجنة لم يسدِ مشورة علمية وتقنية لغابون.
    In addition, the Director of UNSOA, a member of the Regional Service Centre Steering Committee, regularly participated in Committee meetings. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مدير المكتب عضو في اللجنة التوجيهية للمركز، ويشارك بصفة منتظمة في اجتماعات تلك اللجنة.
    3. The session was attended by representatives of 44 States members of the Commission. UN ٣ - حضر الدورة ممثلون عن ٤٤ دولة عضو في اللجنة.
    Member of the Comité Français de l'Arbitrage. UN عضو في اللجنة الفرنسية للتحكيم.
    Appointment of a member of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples UN تعيين عضو في اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more