A number of female prisoners had paid monetary fines and been released, and still more had been pardoned by the Government in 2006. | UN | ودفع عدد من السجينات غرامات مالية وأطلق سراحهن، وفي سنة 2006 عفت الحكومة عن مزيد منهن. |
Seeing my good behavior, the government pardoned the rest of my sentence. | Open Subtitles | عند رؤية حسن سلوكي، الحكومة عفت عن بقية فترة سجني |
If you do happen to see my mother, you could tell her that the Mayor may have pardoned her, but I haven't. | Open Subtitles | اذا حدث وان قابلة ام ابلغها ان الحاكمة قد تكون عفت عنها لكن ان لم افعل |
Well, since the dome spared my life yesterday. | Open Subtitles | ومنذ متى تكترث؟ منذ أن عفت القبة عن حياتي أمس |
In 1989, Canada forgave its debt loans to sub-Saharan Africa and to some of the poorest countries of Latin America. | UN | لقد عفت كندا، في ١٩٨٩، عن الديون التـي كانـت مستحقـة لهـا من جراء القروض على أفريقيا جنوب الصحراء وعلى بعض البلدان اﻷشد فقرا في أمريكا اللاتينية. |
On 16 February 1989, the author and her husband, who had died in 1987, were granted amnesty by the Jihlava District Court. | UN | وفي 16 شباط/فبراير 1989، عفت محكمة مقاطعة جيهلافا عن صاحبة البلاغ وزوجها الذي توفي في عام 1987. |
So is this! It seems Queen Victoria has pardoned the Pirate Captain. | Open Subtitles | وايضا هذا يبدو ان الملكه فيكتوريا عفت عن القبطان |
In 1985, fresh evidence emerged and pursuant to a judicial inquiry, the author was pardoned by the State government of New South Wales on 15 May 1985. | UN | وفي عام 1985، برزت أدلة جديدة أعقبها تحقيق قضائي عفت بموجبه حكومة ولاية نيو ساوث ويلز على صاحب البلاغ في 15 أيار/ مايو 1985. |
The four terrorists pardoned today by the President of Panama are nothing less than despicable ordinary criminals, terrorists and mercenaries who, in attempting to assassinate Comrade Fidel, would also have caused the deaths of hundreds of Panamanians. | UN | بل إن الإرهابيين الأربعة الذين عفت عنهم اليوم رئيسة بنما لا يُعدون كونهم مجرمين وإرهابيين ومرتزقة خسيسين كادوا بمحاولة اغتيالهم الرفيق فيدل أن يودوا أيضا بحياة المئات من أبناء الشعب البنمي. |
The U.S. government has pardoned me for my crimes. | Open Subtitles | الحكومة الأمريكية قد عفت عني لجرائمي |
Eventually the Empress pardoned me. | Open Subtitles | وفي النهاية عفت عني الأمبراطورة. |
It was in Panama, too, that he was fraudulently pardoned on 26 August 2004 by then President Mireya Moscoso; after travelling incognito through several Central American countries, he entered United States territory in 2005. | UN | وفي هذا البلد تحديداً، عفت عنه زوراً رئيسة بنما في ذلك الوقت ميرييا موسكوسو، في 26 آب/أغسطس 2004، وبعد رحلة سرية عبر بلدان في أمريكا الوسطى، دخل إقليم الولايات المتحدة الأمريكية في عام 2005. |
For example, on 22 May 2014 the semi-official news outlet the Iranian Students' News Agency (ISNA) reported that an individual convicted of murder had been saved from execution after the victim's family had pardoned him. | UN | فعلى سبيل المثال، في 22 أيار/مايو 2014، أفادت وكالة أنباء الطلبة الإيرانية، وهي مركز أخبار شبه رسمي، بأن أحد الأفراد المدانين بجريمة قتل نجا من الإعدام بعد أن عفت أسرة الضحية عنه. |
He also argues that, in violation of article 15 of the Covenant, (1) he was pardoned by the President rather than a court, despite the fact that domestic courts are responsible for the administration of justice in Russia; and that (2) a heavier penalty was imposed on him, as a result of the commutation of sentences, than that which was applicable at the time of commission of the crime, i.e. 15 years' imprisonment. | UN | وهو يجادل أيضاً بأن ما يلي ينتهك المادة 15 من العهد: (1) الجهة التي عفت عنه هي الرئيس لا المحكمة رقم أن المحاكم المحلية هي المسؤولة عن إقامة العدل في روسيا؛ (2) صدر في حقه حكم أشد مما كان مطبّقاً وقت ارتكاب الجريمة، أي السجن 15 عاماً، وذلك نتيجة تحويل العقوبات. |
He also argues that, in violation of article 15 of the Covenant, (1) he was pardoned by the President rather than a court, despite the fact that domestic courts are responsible for the administration of justice in Russia; and that (2) a heavier penalty was imposed on him, as a result of the commutation of sentences, than that which was applicable at the time of commission of the crime, i.e. 15 years' imprisonment. | UN | وهو يجادل أيضاً بأن ما يلي ينتهك المادة 15 من العهد: (1) الجهة التي عفت عنه هي الرئيس لا المحكمة رقم أن المحاكم المحلية هي المسؤولة عن إقامة العدل في روسيا؛ (2) صدر في حقه حكم أشد مما كان مطبّقاً وقت ارتكاب الجريمة، أي السجن 15 عاماً، وذلك نتيجة تحويل العقوبات. |
Has Claire pardoned me? | Open Subtitles | هل عفت عني (كلير)؟ |
That's why the dome spared us. | Open Subtitles | لهذا عفت عننا القبة |
Oh. Or she intentionally spared her because she had what she wanted--a kid. | Open Subtitles | او أنها قد عفت عنها عن قصد |
- She spared me. | Open Subtitles | عفت عني؟ |
Because banks forgave unpaid loans, such lending did constitute a huge cost to the state, but levels of overdues on formal credit grossly exaggerate the volume of bad debts. | UN | وﻷن المصارف عفت عن القروض غير المسددة، لم تشكل هذه القروض تكلفة هائلة للدولة، غير أن مستويات المبالغ المستحقة عن الائتمانات الرسمية تبالغ مبالغة كبيرة في حجم الديون المعدومة. |
In a positive gesture, 51 alleged militants being held in protective custody by the Palestinian police in the West Bank were granted amnesty by Israel on 4 November. | UN | وفي بادرة إيجابية، عفت إسرائيل في 4 تشرين الثاني/نوفمبر عن 51 من المقاتلين المزعومين المحبوسين احتياطيا لدى الشرطة الفلسطينية في الضفة الغربية. |