"عقدت في فيينا في" - Translation from Arabic to English

    • held in Vienna in
        
    • held in Vienna on
        
    • was held in Vienna
        
    • held at Vienna in
        
    • took place in Vienna
        
    :: The fifty-second session of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, held in Vienna in June 2009 UN :: الدورة الثانية والخمسون للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، التي عقدت في فيينا في حزيران/يونيه 2009
    Canada hosted a side event on the Committee on the margins of the session of the Preparatory Committee held in Vienna in 2012. UN وقد استضافت كندا نشاطا موازيا بشأن اللجنة على هامش دورة اللجنة التحضيرية التي عقدت في فيينا في عام 2012.
    :: Second special session of the General Conference of the Industrial Development Board, held in Vienna on 28 June 2013 UN :: الدورة الاستثنائية الثانية للمؤتمر العام لمجلس التنمية الصناعية، التي عقدت في فيينا في 28 حزيران/يونيه 2013
    Report of the Executive Director on the proceedings of the Symposium: " Combating International Terrorism: the Contribution of the United Nations " , held in Vienna on 3 and 4 June 2002 (SYMP/TERR/3/Rev.1) UN تقرير المدير التنفيذي عن مداولات الندوة: " مكافحة الارهاب الدولي: مساهمــــة الأمم المتحدة " ، التي عقدت في فيينا في يومــي 3 و 4 حزيـــران/يونيـــه 2002 (SYMP/TERR/3/Rev.1)
    The Special Rapporteur attended the fourth session of this Committee, which was held in Vienna from 28 June to 9 July 1999. UN وحضرت المقررة الخاصة الدورة الرابعة لهذه اللجنة، التي عقدت في فيينا في الفترة من 28 حزيران/يونيه إلى 9 تموز/يوليه 1999.
    The report of the workshop, which was held in Vienna from 29 to 31 March 2011, is set out in document SAICM/ICCM.3/INF/24. UN ويرد تقرير حلقة العمل، التي عقدت في فيينا في الفترة من 29 إلى 31 آذار/مارس 2011، في الوثيقة SAICM/ICCM.3/INF/24.
    It should be recalled that the question of displaced persons was settled through the Voluntary Exchange of Populations Agreement reached between the two sides at the third round of talks, held at Vienna in 1975. UN وتجدر الاشارة إلى أن مسألة المشردين قد سُوِّيت من خلال اتفاق التبادل الطوعي للسكان بين الجانبين في جولة المحادثات الثالثة، التي عقدت في فيينا في عام 1975.
    From 5 to 7 May he attended part of the sixth session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice which took place in Vienna from 28 April to 8 May 1997. UN وحضر، في الفترة من ٥ إلى ٧ أيار/مايو، جزءاً من الدورة السادسة للجنة منع الجريمة والقضاء الجنائي التي عقدت في فيينا في الفترة من ٨٢ نيسان/أبريل إلى ٨ أيار/مايو ٧٩٩١.
    During the eighty-ninth session of the Board, held in Vienna in May 2007, the members expressed concerns over the critical financial situation of the Board, which, if not reversed, could jeopardize its work. UN وأثناء الدورة التاسعة والثمانين للهيئة التي عقدت في فيينا في أيار/مايو 2007، أعرب الأعضاء عن قلقهم إزاء الوضع المالي الحرج للهيئة الذي من شأنه أن يهدد عملها في حال عدم تداركه.
    87. Madagascar welcomed the unanimous adoption in 2006 of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the symposium held in Vienna in May 2007 on the implementation of the Strategy. UN 87 - وقالت إن مدغشقر ترحب باعتماد استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب بالإجماع في عام 2006 وبالحلقة الدراسية التي عقدت في فيينا في أيار/مايو 2007 فيما يتعلق بتنفيذ الاستراتيجية.
    The Inter-agency Security Management Network, at its meeting held in Vienna in May 2006, discussed the cost-sharing arrangements. UN وناقشت الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية ترتيبات تقاسم التكاليف في جلستها التي عقدت في فيينا في أيار/مايو 2006.
    It is true that many Turkish Cypriots as well as Greek Cypriots were displaced in 1974 as a result of the Greek coup d'état and its aftermath. It is equally true, however, that the question of displaced persons was settled through the Voluntary Exchange of Populations Agreement reached between the two sides at the third round of talks, held in Vienna in 1975. UN وصحيح أن العديد من القبارصة الأتراك والقبارصة اليونانيين أيضاً شردوا في عام 1974 نتيجة للانقلاب العسكري اليوناني وما تبعه من أحداث، ولكن لا شك أيضاً أن مسألة المشردين قد سويت من خلال اتفاق التبادل الطوعي للسكان بين الجانبين الذي أبرم في جولة المحادثات الثالثة التي عقدت في فيينا في عام 1975.
    This was the first of a number of regional meetings, organized as a follow-up to the international workshop for national counter-terrorism focal points, held in Vienna in October 2009. UN وكان ذلك أول اجتماع ضمن عدد من الاجتماعات الإقليمية التي نُظّمت في إطار متابعة حلقة العمل الدولية لجهات الوصل الوطنية المعنية بمكافحة الإرهاب التي عقدت في فيينا في تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    I. Chairman's closing summary of proceedings of the symposium as contained in the report of the Executive Director of the proceedings of the sSymposium entitled: " Combating International Terrorism: the Contribution of the United Nations " , held in Vienna on 3 and 4 June 2002 UN أولا - الموجز الختامي لوقائع الندوة الذي قدمه الرئيس حسبما ورد في تقرير المدير التنفيذي بشأن وقائع الندوة المعنونة: " مكافحة الإرهاب الدولي: مساهمة الأمم المتحدة " التي عقدت في فيينا في يومي 3 و 4 حزيران/يونيه 2002.
    (c) Report of the Executive Director on the proceedings of the Symposium: " Combating international terrorism: the contribution of the United Nations " , held in Vienna on 3 and 4 June 2002 (SYMP/TERR/3/Rev.1). UN (ج) تقرير المدير التنفيذي عن مداولات ندوة " مكافحة الارهاب الدولي: مساهمة الأمم المتحدة " ، التي عقدت في فيينا في 3 و4 حزيران/يونيه 2002 (SYMP/TERR/3/Rev.1).
    At the initiative of the Government of Austria and in cooperation with the Executive Office of the Secretary-General, which acts as chair of the Task Force, UNODC organized a Symposium on Advancing the Implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, which was held in Vienna on 17 and 18 May 2007. UN وبمبادرة من حكومة النمسا، وبالتعاون مع المكتب التنفيذي للأمين العام، الذي يتولى رئاسة فرقة العمل، نظّم المكتب ندوةً حول تعزيز تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، والتي عقدت في فيينا في 17 و18 أيار/ مايو 2007.
    Expressing its appreciation to the Government of Austria and the Centre for International Crime Prevention for the organization of the symposium on the theme " Combating international terrorism: the contribution of the United Nations " , held in Vienna on 3 and 4 June 2002, and taking note of the report of the Executive Director, UN واذ تعرب عن تقديرها لحكومة النمسا وللمركز المعني بمنع الاجرام الدولي على تنظيم الندوة المتعلقة بموضوع " مكافحة الارهاب الدولي: مساهمة الأمم المتحدة " ، التي عقدت في فيينا في 3 و4 حزيران/يونيه 2002، وتحيط علما بتقرير المدير التنفيذي،()
    The organization was also represented at the fifth session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, which was held in Vienna from 18 to 22 October 2010. UN وشارك ممثلون للمنظمة أيضا في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، التي عقدت في فيينا في الفترة من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    32. The Division participated in the sixteenth session of the Committee for the Coordination of Statistical Activities (CCSA), which was held in Vienna from 1 to 3 September 2010. UN 32 - وقد اشتركت الشعبة في الدورة السادسة عشرة للجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية، التي عقدت في فيينا في الفترة من 1 إلى 3 أيلول/سبتمبر 2010.
    The comments and proposals have been submitted by Governments since the convening of the first session of the Ad Hoc Committee, which was held in Vienna from 19 to 29 January 1999. UN وقد قدمت الحكومات هذه التعليقات والاقتراحات منذ انعقاد الدورة اﻷولى للجنة المخصصة التي عقدت في فيينا في الفترة من ٩١ الى ٩٢ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ .
    It is true that many Turkish Cypriots as well as Greek Cypriots were displaced in 1974 as a result of the Greek coup d'état and its aftermath. It is equally true, however, that the question of displaced persons was settled through the Voluntary Exchange of Populations Agreement reached between the two sides at the third round of talks, held at Vienna in 1975. UN وصحيح أن العديد من القبارصة الأتراك والقبارصة اليونانيين أيضاً شردوا في عام 1974 نتيجة للانقلاب العسكري اليوناني وما تبعه من أحداث، ولكن لا شك أيضاً أن مسألة المشردين قد سويت من خلال اتفاق التبادل الطوعي للسكان بين الجانبين الذي أبرم في جولة المحادثات الثالثة التي عقدت في فيينا في عام 1975.
    We have just completed the thirteenth round of technical discussions with the DPRK. They took place in Vienna from 13 to 16 December. UN وقد أنجزنا للتو الجولة الثالثة عشرة للمناقشات التقنية مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية التي عقدت في فيينا في الفترة من ١٣ إلى ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more