OSCE has proposed holding a subregional seminar in Central Asia and plans to develop a number of events focusing on the role of women in the radicalization process as well as their involvement in terrorism. | UN | واقترحت المنظمة عقد حلقة دراسية دون إقليمية في آسيا الوسطى، وهي تعتزم إعداد عدد من المناسبات التي تركز على دور المرأة في عملية تبني النزعة الأصولية فضلا عن مشاركتها في الإرهاب. |
He welcomed the interest expressed in the idea of holding a seminar on the scale methodology for the benefit of Fifth Committee members. | UN | ورحب بما أبدي من اهتمام بفكرة عقد حلقة دراسية عن منهجية الجدول لفائدة أعضاء اللجنة الخامسة. |
UNIDIR will hold a seminar later in 2008 in New York to discuss the findings of the research. | UN | ويعتزم المعهد عقد حلقة دراسية في مرحلة لاحقة من عام 2008 في نيويورك لمناقشة نتائج البحث. |
In two countries, the Team was able to hold a sanctions workshop for officials concerned with implementation. | UN | وتمكن الفريق في بلدين من عقد حلقة عمل عن الجزاءات لفائدة المسؤولين المعنيين بالتنفيذ. |
The Commission also agreed to hold an intersessional workshop on welfare issues associated with euthanasia and the entanglement of large whales. | UN | ووافقت اللجنة أيضا على عقد حلقة عمل بين الدورات بشأن المسائل المرتبطة بالقتل الرحيم ووقوع الحيتان الكبيرة في الشراك. |
In that regard, the meeting was informed of the plan to convene a workshop later in 2008 to promote capacity-building. | UN | وفي هذا الصدد، أحيط الاجتماع علما بالخطة الرامية إلى عقد حلقة عمل لاحقا خلال عام 2008 لتعزيز بناء القدرات. |
The Committee has also taken note of the proposal that it consider convening a seminar on Palestinian needs in the light of the new developments, and will organize such a seminar as soon as possible at an appropriate venue. | UN | وأحاطت اللجنة علما أيضا بالاقتراح الداعي الى عقد حلقة دراسية حول الاحتياجات الفلسطينية في ضوء التطورات الجديدة، وهي ستقوم بتنظيم مثل هذه الحلقة في أقرب وقت ممكن وفي مكان ملائم. |
The possibility of holding a seminar in this respect is welcomed. | UN | وترحب بإمكانية عقد حلقة دراسية في هذا الصدد. |
Perhaps the idea of holding a seminar in New York might improve the situation. | UN | وأضاف قائلا إن فكرة عقد حلقة دراسية في نيويورك قد تحدث تحسنا في هذا المجال. |
He proposed holding a workshop to assess how to move forward, under the leadership of the United Nations system and with the participation of donors and international organizations. | UN | واقترح عقد حلقة عمل بغية تقييم كيفية التقدم بقيادة منظومة الأمم المتحدة، وبمشاركة المانحين والمنظمات الدولية. |
It also requested the JLG to examine the possibility of holding a joint workshop before the eighteenth session of the SBSTA to explore the issues relating to interlinkages between the three conventions. | UN | وطلبت أيضاً إلى فريق الاتصال المشترك أن يبحث إمكانية عقد حلقة عمل مشتركة قبل الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لاستكشاف المسائل المتصلة بالترابط بين الاتفاقيات الثلاث. |
As noted above, it is proposed to hold a workshop during 2009 to present the final results of the project. | UN | وكما ذُكر أعلاه، يُقترح عقد حلقة عمل خلال عام 2009 لعرض نتائج المشروع النهائية. |
I would like to urge the Office of the High Commissioner to hold a seminar on indigenous peoples and the administration of justice. | UN | وأود أن أحث المفوضية السامية لحقوق الإنسان على عقد حلقة دراسية بشأن الشعوب الأصلية وإقامة العدل. |
He expressed the hope that in 1997 it would be possible to hold a seminar for the Caribbean countries. | UN | وأعرب عن أمله في إمكانية عقد حلقة دراسية لبلدان حوض الكاريبي في السنة القادمة. |
:: 1 subregional workshop held on relevant Security Council resolutions to raise awareness about issues related to women and peace and security | UN | :: عقد حلقة عمل دون إقليمية بشأن قرارات مجلس الأمن ذات الصلة من أجل التوعية بالمسائل المتصلة بالمرأة والسلام والأمن |
It is proposed to convene a preparatory workshop on TPN5 prior to the launch meeting. | UN | ويقترح عقد حلقة تدارس تحضيرية بشأن شبكة البرنامج الموضوعي رقم 5 قبل الاجتماع الذي سيبدأ معه التنفيذ. |
In that connection, we cooperated with the Canadian Government in organizing a workshop for local officials in 2004 and with the International Campaign to Ban Landmines Australia Network in convening a regional youth workshop on landmines in 2006. | UN | في ذلك الصدد، تعاونّا مع الحكومة الكندية في تنظيم حلقة عمل للمسؤولين المحليين عام 2004، ومع شبكة استراليا للحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية، في عقد حلقة عمل شبابية إقليمية بشأن الألغام الأرضية عام 2006. |
conducted 1 national and 3 sector preparatory seminars on the establishment of a Truth and Reconciliation Commission | UN | عقد حلقة دراسية واحدة على الصعيد الوطني وثلاث حلقات دراسية تحضيرية على صعيد القطاعات بشأن إنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة |
:: held a workshop to present the findings of an assessment of the achievements of the First International Decade of the World's Indigenous People in Asia | UN | :: عقد حلقة عمل لعرض نتائج تقييم ما حققه العقد الدولي الأول للشعوب الأصلية في العالم من منجزات في آسيا |
3. In June 1998 the Authority convened a workshop on the development of environmental guidelines. | UN | 3 - وفي حزيران/يونيه 1998 دعت السلطة إلى عقد حلقة عمل عن وضع مبادئ توجيهية تتعلق بالبيئة. |
Malaysia welcomes the recent initiative of holding an interactive panel discussion on the global financial crisis. | UN | وماليزيا ترحب بالمبادرة الأخيرة إلى عقد حلقة نقاش تفاعلية بشأن الأزمة المالية العالمية. |
In addition, a panel discussion is envisaged. | UN | وإضافة إلى ذلك، من المزمع عقد حلقة نقاش. |
The commemoration included a seminar, a poetry recital, a poster exhibition, a drama performance and the lighting of candles. | UN | وشملت هذه المناسبة التذكارية عقد حلقة دراسية، وقراءة قصائد شعرية، ومعرضا للملصقات، وعرضا مسرحيا، وحفلا لإضاءة الشموع. |
Participants suggested that a seminar or conference on this subject be undertaken, to be hosted by a tribal nation or assembly in North America. | UN | واقترح المشاركون عقد حلقة دراسية أو مؤتمر عن هذا الموضوع، في ضيافة أحد الشعوب القبلية أو إحدى الجمعيات القبلية، في أمريكا الشمالية. |
This is also an ongoing concern for Paraguayan government agencies responsible for preventing trafficking in persons. The Ministry of External Relations recently organized a workshop on the subject, in which the Asunción Municipal Council was also involved. | UN | وهذه المسألة تشغل الآن أيضا بال مؤسسات الدولة التي تهتم بموضوع منع الاتجار بالأشخاص وجرى مؤخرا، من خلال وزارة خارجية باراغواي، عقد حلقة عمل لمناقشة المسألة اشترك فيها أيضا مجلس بلدية أسونسيون. |
He noted that the objective of holding the present workshop during the Commission was to assess the results achieved by the six workshops held at the Eleventh Congress and to discuss possible ways to proceed. | UN | وذكر أن الهدف من عقد حلقة العمل هذه أثناء دورة اللجنة هو تقييم النتائج التي حققتها حلقات العمل الست التي عقدت في سياق المؤتمر الحادي عشر ومناقشة السبل المحتملة لمواصلة العمل. |