The General Assembly has decided to convene a special session in order to review and appraise the implementation of the Programme of Action. | UN | وقد قررت الجمعية العامة عقد دورة استثنائية لاستعراض وتقييم وتنفيذ برنامج العمل. |
It has been 18 years since States could agree to convene a special session of the General Assembly on disarmament, arms control and the nonproliferation of weapons of mass destruction. | UN | ولقد مرت 18 سنة منذ أن تمكنت الدول من الاتفاق على عقد دورة استثنائية للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح والحد من الأسلحة ومنع انتشار أسلحة التدمير الشامل. |
I also welcome the decision to hold a special session of the General Assembly on the enormous problem of HIV/AIDS and international efforts to combat it. | UN | وأرحب أيضا بقرار عقد دورة استثنائية للجمعية العامة بشأن مشكلة الإيدز الهائلة والجهود الدولية التي تُبذل لمكافحتها. |
All institutions can be reformed, and many delegations are ready to back a special session of the General Assembly in order to examine the matter. | UN | جميع المؤسسات قابلة للإصلاح، ووفود كثيرة على استعداد لدعم عقد دورة استثنائية للجمعية العامة بغية دراسة المسألة. |
Special session for the purpose of an overall review | UN | عقد دورة استثنائية لغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين |
The General Assembly had approved the convening of a special session to be held from 5 to 9 June 2000. | UN | وقد وافقت الجمعية العامة على عقد دورة استثنائية في الفترة من ٥ إلى ٩ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ لهذا الغرض. |
Some feel that those would be best addressed at a fourth Special session of the General Assembly on disarmament. | UN | ويرى البعض أن أفضل طريقة لتناول هذه الخيارات تتمثل في عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة بشأن نزع السلاح. |
We also remain convinced of the need and desirability of convening a special session of the General Assembly devoted to disarmament. | UN | ونظل مقتنعين أيضا بالحاجة إلى عقد دورة استثنائية للجمعية العامة مخصصة لنزع السلاح، ونرى ذلك أمرا مستصوبا. |
In that connection, it had decided to convene a special session in 1994, to be preceded by a meeting of its pre-sessional working group. | UN | وفي هذا الصدد قررت عقد دورة استثنائية عام ١٩٩٤ يسبقها اجتماع للفريق العامل التابع لها. |
The High Commissioner for Human Rights should be authorized to convene a special session. | UN | ينبغي أن يؤذن للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان بالدعوة إلى عقد دورة استثنائية. |
In that connection, we welcome the decision to convene a special session of the Commission for Social Development in 1996. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بقرار عقد دورة استثنائية للجنة التنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٦. |
His Government would continue cooperating actively on the international level, and strongly supported the decision to convene a special session of the General Assembly. | UN | وأكد بأن حكومته سوف تواصل التعاون بصورة نشطة على المستوى الدولي، وإنها تدعم بقوة القرار الداعي إلى عقد دورة استثنائية للجمعية العامة. |
Accordingly, ASEAN members welcomed the proposal to hold a special session on the financial crisis. | UN | ولهذا، يرحب أعضاء رابطة أمم جنوب شرق آسيا باقتراح عقد دورة استثنائية عن الأزمة المالية. |
They also welcomed the decision to hold a special session of the Human Rights Council on the situation in Myanmar. | UN | كما رحبوا بقرار مجلس حقوق الإنسان عقد دورة استثنائية لبحث الحالة في ميانمار. |
It might be possible to hold a special session of the General Assembly devoted to migration. | UN | ويمكن التفكير في عقد دورة استثنائية للجمعية العامة تكرس لموضوع الهجرة. |
It also supports the holding of a special session of the General Assembly on that illness. | UN | كما أنها تؤيد عقد دورة استثنائية للجمعية العامة بشأن ذلك الداء. |
ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE DEVELOPMENT: Special session for the PURPOSE OF AN OVERALL REVIEW AND APPRAISAL OF THE IMPLEMENTATION OF AGENDA 21 | UN | البيئـة والتنميـة المستدامــة: عقد دورة استثنائية لغرض إجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ |
Special session for the purpose of an overall review and | UN | عقد دورة استثنائية لغرض إجراء استعراض وتقييم |
Saint Kitts and Nevis looks forward to the convening of a special session to review the implementation of the Barbados Programme of Action, and the Copenhagen Declaration and Programme of Action. | UN | وتتطلع سانت كيتس ونيفس إلى عقد دورة استثنائية لاستعراض تنفيذ برنامج عمل بربادوس وإعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن. |
In this connection, we support the convening of a fourth Special session of the Assembly devoted to disarmament, which could be instrumental in moving forward the disarmament agenda. | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة مكرسة لنزع السلاح، التي قد تكون بالغة الأهمية في دفع جدول أعمال نزع السلاح قدما. |
There is perhaps merit in convening a special session on disarmament to examine the whole gamut of disarmament-related issues that arise in the new context of today. | UN | وربما كانت هناك ميزة من عقد دورة استثنائية بشأن نزع السلاح لدراسة جميع جوانب المسائل المتصلة بنزع السلاح التي تنشأ في السياق الجديد لهذا العصر. |
Consideration should be given to holding a special session of the Commitment on Contributions to make recommendations which the Fifth Committee would study at a resumed session. | UN | وينبغي أيضا النظر في عقد دورة استثنائية للجنة الاشتراكات لتقديم توصيات يمكن أن تدرسها اللجنة الخامسة في دورة مستأنفة. |