At the Global Zero Conference held in Paris, France called for a prompt entry into force of the Treaty | UN | دعت فرنسا إلى تحقيق نفاذ فوري للمعاهدة في مؤتمر الصفر الشامل الذي عقد في باريس |
At the request of the special representatives on Cyprus, on 27 November Mr. Cordovez participated in a meeting held in Paris. | UN | وبناء على طلب ممثلي الخاصين بشأن قبرص، شارك السيد كوردوفيس في اجتماع عقد في باريس يوم ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر. |
It should be noted that this is fully in line with the conclusions of the International Ministerial Conference held in Paris. | UN | ويجدر بالذكر أن هذا الأمر يتماشى تماما مع استنتاجات المؤتمر الوزاري الدولي الذي عقد في باريس. |
To this end, we welcome the success of the International Conference on the Reconstruction of Cambodia that was held in Paris in September this year. | UN | ولهذا نرحب بنجاح المؤتمر الدولي ﻹعادة تعمير كمبوديا الذي عقد في باريس في أيلول/سبتمبر من هذا العام. |
For the first time, the Conference had a host country organizing partner, the Government of France, which bore some of the costs of the Conference convened in Paris. | UN | وللمرة الأولى، كان للمؤتمر بلد مضيف شارك في تنظيمه، هو حكومة فرنسا، التي تحملت بعض تكاليف المؤتمر الذي عقد في باريس. |
The fifth meeting of the Network, held in Paris from 3 to 5 July 2013, was hosted by UNESCO. | UN | وقد استضافت اليونسكو الاجتماع الخامس للشبكة الذي عقد في باريس في الفترة من 3 إلى 5 تموز/يوليه 2013. |
43. On 15 September, my Special Representative attended, on my behalf, the International Conference on Peace and Security in Iraq held in Paris. | UN | ٤٣ - وفي 15 أيلول/سبتمبر، حضر ممثلي الخاص بالنيابة عني المؤتمر الدولي للسلام والأمن في العراق الذي عقد في باريس. |
The theme of another international meeting held in Paris in May addressed the role of youth and women in the peaceful resolution of the question of Palestine. | UN | وتطرق موضوع اجتماع دولي آخر عقد في باريس في أيار/مايو إلى دور الشباب والمرأة في إيجاد حل سلمي لقضية فلسطين. |
Report on the eighth meeting held in Paris on 25 November 2002** | UN | تقرير عن أعمال الاجتماع الثامن الذي عقد في باريس في 25 تشرين الثاني/ نوفمبر 2002** |
154. This initiative forms part of the Human Rights Programme which the Government presented to the informal meeting of the Consultative Group held in Paris in June 1995. | UN | ٤٥١- وتشكل هذه المبادرة جزءا من مشروع حقوق اﻹنسان الذي قدمته الحكومة في الاجتماع غير الرسمي للفريق الاستشاري الذي عقد في باريس في حزيران/يونيه ٥٩٩١. |
We note with interest the convening of the International Conference on Access to Civil Nuclear Energy, held in Paris last March. | UN | ونلاحظ باهتمام انعقاد المؤتمر الدولي بشأن الحصول على الطاقة النووية المدنية، الذي عقد في باريس في آذار/مارس الماضي. |
At the High-level Forum on Aid Effectiveness recently held in Paris, the Union committed itself to improving the quality of its aid and to rationalizing its procedures. | UN | وفي المنتدى الرفيع المستوى المعني بالتنسيق الذي عقد في باريس مؤخرا، التزم الاتحاد الأوروبي بتحسين نوعية المساعدات التي يقدمها وبتبسيط إجراءاته. |
We welcome the great success of the Tokyo Ministerial Conference on the Rehabilitation and Reconstruction of Cambodia that took place in June 1992 and the success of the international conference on the reconstruction of Cambodia that was held in Paris last month. | UN | ونرحب بالنجاح الكبير لمؤتمر طوكيو الوزاري بشأن إعادة تأهيل وتعمير كمبوديا الذي عقد في حزيران/يونيه ١٩٩٢، وبنجاح المؤتمر الدولي المعني بإعادة تعمير كمبوديا الذي عقد في باريس في الشهر الماضي. |
It was also reassuring that the donors conference, held in Paris in December 2007, had reinforced broad international support for the renewed peace process. | UN | ومن المطمئن أيضا أن مؤتمر المانحين، الذي عقد في باريس في كانون الأول/ ديسمبر 2007، قد عزز الدعم الدولي الواسع لعملية السلام المجددة. |
NAM welcomes the generous contributions and pledges made during the " Rafia Hariri Paris 3 " conference held in Paris on 25 January 2007. | UN | وترحب الحركة بالاسهامات والتبرعات السخية المعلن عنها خلال مؤتمر " رفيق الحريري باريس - 3 " الذي عقد في باريس في 25 كانون الثاني/يناير 2007. |
In the area of the environment, Mr. Secretary-General, you yourself emphasized at the opening of the Citizens of the Earth conference, held in Paris on 2 and 3 February, how much the international community needs a more coherent system of international governance. | UN | وأما في مجال البيئة، فقد أكدتم بنفسكم يا سيدي الأمين العام في افتتاح مؤتمر مواطني كوكب الأرض، الذي عقد في باريس يومي 2 و 3 شباط/فبراير، مدى احتياج المجتمع الدولي إلى نظام أكثر اتساقا للإدارة الدولية. |
“Noting the Expert Group Meeting on Corruption and Its Financial Channels, held in Paris from 30 March to 1 April 1999, pursuant to Economic and Social Council resolution 1998/16 of 28 July 1998, | UN | " وإذ تنوه باجتماع فريق الخبراء المعني بالفساد وقنواته المالية، الذي عقد في باريس من ٠٣ آذار/ مارس إلى ١ نيسان/أبريل ٩٩٩١، عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٨٩٩١/٦١، المؤرخ ٨٢ تموز/يوليه ٨٩٩١، |
46. UNDP and the World Bank assisted the Government of Tajikistan in preparing its documentation for the meeting of the World Bank Consultative Group on Tajikistan, held in Paris on 20 May 1998. | UN | ٤٦ - ساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي حكومة طاجيكستان في إعداد وثائقها اللازمة لاجتماع الفريق الاستشاري الذي عقد في باريس يوم ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨. |
However, as decided during the Consultative Group meeting held in Paris on 13 and 14 November 2002 the Government has undertaken to disband all CDF structures by January 2003. | UN | غير أن الحكومة تعهدت بحل جميع هياكل قوة الدفاع المدني بحلول كانون الثاني/يناير 2003، وفقا لما تقرر في اجتماع الفريق الاستشاري الذي عقد في باريس في 13 و 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2002. |
The second, the Expert Group Meeting on Population Growth and Demographic Structure, had been convened in Paris in November 1992. | UN | وكان اجتماع فريق الخبراء الثاني المعني بالنمو السكاني والهيكل الديمغرافي قد عقد في باريس في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢. |
It is important that at a meeting between the ministerial Steering Board and the Presidency of Bosnia and Herzegovina held at Paris on 14 November 1996, an agreement was reached to the effect that cooperation with the Tribunal constitutes one of the conditions for international financial assistance in the area. | UN | ومن المهم أنه في اجتماع بين المجلس التوجيهي الوزاري ورئاسة البوسنة والهرسك عقد في باريس يوم ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، جرى التوصل الى اتفاق مؤداه جعل التعاون مع المحكمة واحدا من شروط تقديم المساعدة الماليـة الدولية الى المنطقة. |
The first formal consultative group meeting on Haiti took place in Paris in January 1995, at which over US$ 1 billion were pledged by the donor community. | UN | وقد عقد في باريس في كانون الثاني/يناير عام ١٩٩٥ أول اجتماع رسمي للمجموعة الاستشارية المعنية بهايتي، وفيه تعهدت مجموعة المانحين بتبرعات تربو قيمتها على بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |