"عقلانيين" - Translation from Arabic to English

    • rational
        
    • reasonable
        
    • sensible
        
    Right now, we need to be rational until we know more. Open Subtitles الآن نحتاج إلى أن نكون عقلانيين حتى نعرف المزيد
    Well, being rational is a tool, but it's not the only tool we have. Open Subtitles حسنا، كون الناس عقلانيين ليس إلاّ أداة، لكنّها ليست الأداة الوحيدة التي لدينا.
    Because we don't know whether we're a rational or an emotional country. Open Subtitles لأننا لا نعرف إن كنا .عقلانيين أو عاطفيين
    People like me have tried to be reasonable, we've tried to be reasonable but nobody's listened. Open Subtitles الناس الذين مثلي حاولوا أن يكونوا عقلانيين, لقد حاولنا أن نكون عقلانيين و لكن لا أحد إستمع.
    You can't expect authorization for that kind of cash overnight. Be reasonable. Open Subtitles لا يمكنكم توقع إذن من هذا النوع من المال بين عشية وضحاها ، كونوا عقلانيين
    Why can we not be reasonable and rational and try to find a correct solution before the Arab region explodes? UN فلماذا لا نكون عقلانيين ونحاول أن نتدبر الحل الصحيح قبل وقوع الانفجار الذي باتت المنطقة العربية كلها حبلى به، وسيولد المولود.
    That's the point. Let's just not be sensible for once. Open Subtitles هذا المقصود , دعنا لا نكون عقلانيين لمرة واحدة
    Or are very, very rational and above those archaic notions of monogamy. Right. Open Subtitles أو أنّهم عقلانيين للغاية وفوق هذه المفاهيم القديمة من الزواج الأحادي
    Well, being rational is a tool, but it's not the only tool we have. Open Subtitles حسنا، كون الناس عقلانيين ليس إلاّ أداة، لكنّها ليست الأداة الوحيدة التي لدينا.
    Thought so. Look, I'm just asking that we be rational here. Open Subtitles اسمعي انا فقط اطلب منك ان نكون عقلانيين هنا ، حسنا ؟
    People are sure to clean up their act when presented with cold, hard facts by rational folks like us. Open Subtitles سوف يحسن الناس تصرفهم بلا شك عندما تقدم لهم حقائق باردة وقوية بواسطة أناس عقلانيين مثلنا
    Yeah, but as rational men, don't we have to doubt her? Open Subtitles لكن000كرجال عقلانيين ألا يجب أن نشك فيها ؟
    - Just be a little bit rational. - rational! Open Subtitles دعيني أفسر لكِ دعينا نكون عقلانيين قليلاً
    Let's forget the whole thing and be reasonable. Open Subtitles لننس الأمر برمته ولنكن عقلانيين
    Things aren't done this way. Let's be reasonable. Open Subtitles لا يتم هذا بهذه الطريقة لنكن عقلانيين
    Let's be reasonable, okay? Just give me your name. Open Subtitles فلنكن عقلانيين فقط أخبرنى اسمك
    - I was hoping if you saw how much good work we do, how reasonable they are... Open Subtitles .أعمالنا الصالحه وكم هم عقلانيين
    Let's be reasonable about this. Open Subtitles لنكن عقلانيين بهذا الشأن
    These are not reasonable men. Open Subtitles هؤلاء ليسوا رجالا عقلانيين.
    Look, let's be sensible about this thing. There's money in this for all of us. Open Subtitles فلنكن عقلانيين حول هذا الأمر هناك مالا هناك يكفينا جميعا
    Let's all get sensible and get this organized. Open Subtitles فلنكن عقلانيين وننظم أنفسنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more