"علاج نفسي" - Translation from Arabic to English

    • therapy
        
    • psychotherapy
        
    • psychological treatment
        
    • psychiatric help
        
    • psychological help
        
    • psychiatry
        
    I'd be irresponsible in advising you otherwise and no reputable physician will operate on you again without at least six months of intensive therapy. Open Subtitles سأكون غير مسؤول لنصيحتك بخلاف ذلك ولن يوجد طبيب حسن السمعة سيعالجك مرة أخرى بدون على الأقل 6 أشهر علاج نفسي مكثف
    My boss said she'd fire me if I didn't get therapy. Open Subtitles رئيستي قالت أنها ستفصلني إذا لم أحصل على علاج نفسي
    This is more like a therapy session than an interrogation. Open Subtitles هذه تبدو كجلسة علاج نفسي أكثر من عملية إستجواب.
    Home visits, support, counselling and group psychotherapy are provided. UN وتشتمل الخدمة الاجتماعية أيضا على زيارات عائلية، وتقديم الدعم والإرشاد، وتوفير علاج نفسي جماعي.
    The complainant was provided with psychological treatment and diagnosed with posttraumatic stress disorder caused by the experience of torture. UN وقُدم إلى صاحبة الشكوى علاج نفسي وشُخصت حالتها على أنها اضطراب ناجم عن الإجهاد اللاحق للصدمة النفسية بسبب التعذيب.
    PSYCHIATRIST I don't need psychiatric help. Open Subtitles --طبيب نفسي أنا لا أحتاج إلى علاج نفسي.
    I guess what I'm saying here is... you're both pretty effed up and need some serious psychological help. Open Subtitles قصدي هو أن كليكما مضطربان جداً و تحتاجان إلى علاج نفسي
    I went in, had a little therapy session with him. Open Subtitles لقد ذهبتُ إليه، و أجريت معه جلسة .علاج نفسي
    I didn't come to the FBI for-for therapy, so is there a real reason you called me in here? Open Subtitles لم أقدم إلى المباحث الفيدرالية لأتلقى علاج نفسي لذا فهل ثمّة سبب حقيقي لأنّي استدعيت إلى هنا؟
    She's in a group therapy session right now for my husband's clients. Open Subtitles إنها في جلسة علاج نفسي الآن لعُملاء زوجي
    Huh, no wonder you're all in therapy. Open Subtitles لا عجب في أنكم تخضعون جميعاً لجلسات علاج نفسي
    Wanted some open relationship therapy of your own, is that it? Open Subtitles الذي أراد أن يحظى بعلاقة علاج نفسي مُتفتحة ، أليس كذلك ؟
    Consider it a therapy session for someone that never liked talking much. Open Subtitles اعتبروا ذلك جلسة علاج نفسي لشخصية ما لم يكن يحب الكلام كثيرًا
    I don't want a counselor. I don't need group therapy. Open Subtitles أنا لا أريد طبيبة نفسية أنا لا أريد علاج نفسي بالمجموعة
    You can tell me if you do straight-up therapy or not. Open Subtitles هل لك أن تخبرني إن كنت تقوم بجلسات علاج نفسي مباشر؟
    I'm sorry, I wasn't aware you two were in therapy. Open Subtitles أنا آسف، لم أكن على علم انكم الاثنين لديكم جلسات علاج نفسي
    Is this therapy, or a support group? Open Subtitles أهذه جلسة علاج نفسي أو جلسة مجموعة مؤازرة؟
    I thought the two buddies jamming on stage, there is no better therapy than that. Open Subtitles اظن , صديقان يرٌجان خشبة المسرح , لا يوجد علاج نفسي أفضل من هذا
    You are gonna give him psychotherapy in the parking lot once a week? Open Subtitles ستعطيه علاج نفسي في مواقف السيارات مره أسبوعيا؟
    The State party submits that article 10, paragraph 3, does not provide an absolute right of individuals to receive one-to-one psychological treatment or to participate in a particular rehabilitation programme. UN وتقول الدولة الطرف إن الفقرة 3 من المادة 10 لا تنص على حق مطلق للأفراد في تلقي علاج نفسي فردي أو في المشاركة في برنامج إعادة تأهيل بعينه.
    I have, however, thirty years of experience as a pastoral counsellor [...] and it is my judgment that Clement Francis is in need of psychiatric help [...]. " UN بيد أنه نظرا لخبرته التي تبلغ ثلاثين عاما كمستشار رعوي ]...[ فإنه يرى أن كليمنت فرانسيس في حاجة إلى علاج نفسي ]...[ " .
    These efforts would be continued to guarantee high-quality child psychiatry reflecting the latest developments in medicine. UN وستستمر هذه الجهود من أجل ضمان علاج نفسي عالي الجودة للأطفال على نحو يعكس آخر التطورات في الميدان الطبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more