All relevant personnel should receive specific training on how to identify signs of torture and ill-treatment. | UN | وينبغي أن يتلقى جميع الموظفين ذوي الصلة تدريباً خاصاً بشأن كيفية تحديد علامات التعذيب وإساءة المعاملة. |
All relevant personnel should receive specific training on how to identify signs of torture and ill-treatment. | UN | وينبغي أن يتلقى جميع الموظفين ذوي الصلة تدريباً خاصاً بشأن كيفية تحديد علامات التعذيب وإساءة المعاملة. |
The State party should also ensure adequate training for all medical personnel involved with detainees, in the detection of signs of torture and ill-treatment in accordance with international standards, as outlined in the Istanbul Protocol. | UN | وينبغي أيضاً أن تكفل الدولة الطرف توفير تدريب كاف لجميع الموظفين الطبيين العاملين مع المحتجزين في ميدان الكشف عن علامات التعذيب وإساءة المعاملة وفقاً للمعايير الدولية كما جاء في بروتوكول اسطنبول. |
The State party should also ensure adequate training for all medical personnel involved with detainees to detect signs of torture and other illtreatment in accordance with international standards, such as outlined in the Istanbul Protocol. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تكفل تدريب جميع موظفي القطاع الطبي العاملين مع المحتجزين تدريباً كافياً على كشف علامات التعذيب وإساءة المعاملة وفقاً للمعايير الدولية المحددة في بروتوكول اسطنبول. |
The State party should also ensure adequate training for all medical personnel involved with detainees, to detect signs of torture and ill-treatment in accordance with international standards, such as those outlined in the Istanbul Protocol. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تكفل تدريب جميع موظفي القطاع الطبي العاملين مع المحتجزين تدريباً كافياً للكشف عن علامات التعذيب وإساءة المعاملة وفقاً للمعايير الدولية كما جاء في بروتوكول اسطنبول. |
The State party should also ensure adequate training for all medical personnel involved with detainees to detect signs of torture and other illtreatment in accordance with international standards, such as outlined in the Istanbul Protocol. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تكفل تدريب جميع موظفي القطاع الطبي العاملين مع المحتجزين تدريباً كافياً على كشف علامات التعذيب وإساءة المعاملة وفقاً للمعايير الدولية المحددة في بروتوكول اسطنبول. |
The State party should also ensure adequate training for all medical personnel involved with detainees, to detect signs of torture and ill-treatment in accordance with international standards, such as those outlined in the Istanbul Protocol. | UN | وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تكفل تدريب جميع موظفي القطاع الطبي العاملين مع المحتجزين تدريباً كافياً للكشف عن علامات التعذيب وإساءة المعاملة وفقاً للمعايير الدولية كما جاء في بروتوكول اسطنبول. |
The Committee also notes with concern the lack of specific training for medical personnel acting in detention facilities in the detection of signs of torture and ill-treatment. | UN | كما تلاحظ اللجنة مع القلق عدم تدريب الموظفين الطبيين العاملين في مرافق الاحتجاز تدريباً خاصاً على الكشف عن علامات التعذيب وإساءة المعاملة. |
(b) Provide all personnel with appropriate specialized training in the identification of signs of torture and ill-treatment. | UN | (ب) إتاحة تدريب خاص وملائم لجميع الموظفين لتعليمهم كيفية الكشف عن علامات التعذيب وإساءة المعاملة. |
(b) Provide all personnel with appropriate specialized training in the identification of signs of torture and ill-treatment. | UN | (ب) إتاحة تدريب خاص وملائم لجميع الموظفين لتعليمهم كيفية الكشف عن علامات التعذيب وإساءة المعاملة. |
The Committee also notes with concern the lack of specific training of medical personnel acting in detention facilities to detect signs of torture and illtreatment (arts. 10 and 15). | UN | كما تلاحظ اللجنة مع القلق عدم تدريب موظفي القطاع الطبي العاملين في مرافق الاحتجاز تدريباً محدداً على كشف علامات التعذيب وإساءة المعاملة (المادتان 10 و 15). |
The Committee also notes with concern the lack of specific training of medical personnel in detention facilities to detect signs of torture and ill-treatment (arts. 10 and 11). | UN | كما تلاحظ اللجنة مع القلق عدم تدريب موظفي القطاع الطبي في مرافق الاحتجاز تدريباً محدداً للكشف عن علامات التعذيب وإساءة المعاملة (المادتان 10 و 11). |
Furthermore, police and other relevant officials should receive training in witness interviewing, witness protection, forensic methods and evidence gathering and all relevant personnel should receive specific training on how to identify signs of torture and ill-treatment, including those officials who will investigate and document these cases. | UN | وبالإضافة إلى ذلك ينبغي أن يتلقى جميع الموظفين الآخرين ذوي الصلة تدريباً في مجال استجواب الشهود وحمايتهم وأساليب الطب الشرعي وجمع الأدلة، وينبغي لجميع الموظفين ذوي الصلة تلقي التدريب الخاص في مجال تحديد علامات التعذيب وإساءة المعاملة، بمن فيهم الموظفون الذين سيحققون في هذه القضايا ويوثقونها. |
Furthermore, police and other relevant officials should receive training in witness interviewing, witness protection, forensic methods and evidence gathering and all relevant personnel should receive specific training on how to identify signs of torture and ill-treatment, including those officials who will investigate and document these cases. | UN | وبالإضافة إلى ذلك ينبغي أن يتلقى جميع الموظفين الآخرين ذوي الصلة تدريباً في مجال استجواب الشهود وحمايتهم وأساليب الطب الشرعي وجمع الأدلة، وينبغي لجميع الموظفين ذوي الصلة تلقي التدريب الخاص في مجال تحديد علامات التعذيب وإساءة المعاملة، بمن فيهم الموظفون الذين سيحققون في هذه القضايا ويوثقونها. |
The Committee also notes with concern the lack of specific training of medical personnel acting in detention facilities to detect signs of torture and illtreatment (arts. 10 and 15). | UN | كما تلاحظ اللجنة مع القلق عدم تدريب موظفي القطاع الطبي العاملين في مرافق الاحتجاز تدريباً محدداً على كشف علامات التعذيب وإساءة المعاملة (المادتان 10 و15). |
The Committee also notes with concern the lack of specific training of medical personnel in detention facilities to detect signs of torture and ill-treatment (arts. 10 and 11). | UN | كما تلاحظ اللجنة مع القلق عدم تدريب موظفي القطاع الطبي في مرافق الاحتجاز تدريباً محدداً للكشف عن علامات التعذيب وإساءة المعاملة (المادتان 10 و11). |
CAT recommended, inter alia, strengthening special training in the detection of signs of torture and ill-treatment. | UN | وأوصت لجنة مناهضة التعذيب بجملة أمور، من بينها النهوض بالتدريب الخاص في مجال التعرف على علامات التعذيب وإساءة المعاملة(65). |
(b) Ensure that all relevant personnel receive specific training on how to identify signs of torture and ill-treatment and report such incidents to the competent authorities; | UN | (ب) ضمان تلقي جميع الموظفين المعنيين تدريباً خاصاً على طرق تحديد علامات التعذيب وإساءة المعاملة وإبلاغ السلطات المختصة بهذه الحوادث؛ |
All relevant personnel should receive specific training on how to identify signs of torture and ill-treatment, and such training should also include the use of the Istanbul Protocol which should be provided to physicians and translated into the Filipino and other languages, as appropriate, and utilized effectively. | UN | وينبغي أن يتلقى جميع العاملين المعنيين تدريباً خاصاً بشأن كيفية تحديد علامات التعذيب وإساءة المعاملة، وأن يتضمن هذا التدريب بروتوكول اسطنبول، الذي ينبغي توفيره للأطباء وترجمته إلى اللغة الفلبينية وغيرها من اللغات - حسب الاقتضاء - واستعماله بفعالية. |
(b) Ensure that all relevant personnel receive specific training on how to identify signs of torture and ill-treatment and report such incidents to the competent authorities; | UN | (ب) ضمان تلقي جميع الموظفين المعنيين تدريباً خاصاً على طرق تحديد علامات التعذيب وإساءة المعاملة وإبلاغ السلطات المختصة بهذه الحوادث؛ |