signs of rising malnutrition are seen in some cases. | UN | وتلاحظ علامات على سوء التغذية في بعض الحالات. |
There are no signs of a recent influx of people. | UN | ولا توجد أي علامات على حدوث تدفق حديث للأشخاص. |
There are no signs of a recent influx of people. | UN | ولا توجد أي علامات على حدوث تدفق حديث للأشخاص. |
Arceneaux had marks on his wrist consistent with that cuff. | Open Subtitles | ارينو كان لديه علامات على رسغه على ذلك الكم |
That must be what left marks on the clavicle and C7. | Open Subtitles | لا بد أن يكون ما ترك علامات على عظم الترقوة |
No signs of sexual assault and no sign of theft. | Open Subtitles | لا علامات على اعتداء جنسي ولا اثار على السرقة |
No progress has been made in building Liberian capacities for marking and the disposal of weapons and ammunitions. | UN | ولم يُحرز تقدم بشأن بناء القدرات الليبرية فيما يتصل بوضع علامات على الأسلحة والذخائر والتخلص منها. |
Describe steps being taken to mark and clear the contaminated areas and destroy ERW. | UN | :: بيّن الخطوات الجاري اتخاذها لوضع علامات على المتفجرات من مخلفات الحرب وتطهير المناطق الملوثة بها وتدميرها. |
We drew a troponin level, no signs of myocardial ischemia. | Open Subtitles | وقد فحصنا مستوى التروبونين لا علامات على الاحتشاء القلبي |
And each finger presents signs of having been broken pre-mortem. | Open Subtitles | وعلى كلّ إصبع هناك علامات على الكسر قبل الوفاة. |
No signs of lacerations or abrasions on the victim. | Open Subtitles | لا علامات على التمزيق و التآكل في الضحية. |
He's thinning the herd, searching for signs of weakness. | Open Subtitles | إنّه رفيع للجماعة، يبحث عن علامات على الضعف |
The M.E. didn't see any signs of a struggle, so he obviously dealt with her rather quickly. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي لم ير أي علامات على الصراع لذا من الواضح انها تخلص منها بسرعة |
The M.E. didn't see any signs of a blitz attack or struggle. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي لم ير اي علامات على هجوم مفاجئ او صراع |
Uni on the scene thought he found signs of a struggle. | Open Subtitles | من عاين مسرح الجريمة يعتقد انه وجد علامات على شجار |
We could never prove it. No marks on her body. | Open Subtitles | لا يمكننا اثبات ذلك , لاتوجد علامات على جسدها. |
That could be where the marks on her chest came from, but I didn't see any pendant in the crime scene photos. | Open Subtitles | وهذا يمكن أن يكون من أين جاءت علامات على صدرها من، ولكني لم أرى أي قلادة في صور مسرح الجريمة. |
Then why are there teeth marks on your dick ? | Open Subtitles | ثم لماذا هناك علامات على الأسنان ديك الخاص بك؟ |
THERE'S NO sign of STRUGGLE. IT DIDN'T EVEN LOOK LIKE | Open Subtitles | لا يوجد اي علامات على الصراع لم يبدو حتى |
MINURSO continued to cooperate with the parties on the marking and disposal of mines and unexploded ordnance. | UN | وواصلت البعثـة التعاون مع الطرفين في وضع علامات على الألغام والذخائر غير المنفجرة والتخلص منها. |
Describe steps being taken to mark and clear the contaminated areas and destroy ERW. | UN | :: بيّن الخطوات الجاري اتخاذها لوضع علامات على المتفجرات من مخلفات الحرب وتطهير المناطق الملوثة بها وتدميرها. |
Minefields along the Russian border had been marked pursuant to the provisions of the Federal Act on Ratification of the Protocol. | UN | وقد جرى وضع علامات على حقول الألغام على طول الحدود الروسية عملاً بأحكام القانون الاتحادي الخاص بالتصديق على البروتوكول. |
During GEF 4 more support will be given to the phasing out of incandescent lighting and to the introduction and improvement of standards and labelling for appliances. | UN | وسيجري خلال العملية الرابعة لتحديد موارد مرفق البيئة العالمية، تقديم المزيد من الدعم لمسألة الإلغاء التدريجي للإضاءة المتوهجة، وإدخال معايير ووضع علامات على الأدوات والمعدات وتحسينها. |
There are seven signs on the wall inside the shed. | Open Subtitles | هناك سبع علامات على الحائط داخل السقيفة. |
His legs show signs of advanced arthritis. | Open Subtitles | رجليه فيهما علامات على التهاب مفاصل شديد |
No signs that anyone broke in to plant the device. | Open Subtitles | لايوجد أي علامات على اقتحام أحد ما لزرع الجهاز |