"علامات على" - Translation from Arabic to English

    • signs of
        
    • marks on
        
    • sign of
        
    • marking
        
    • mark
        
    • marked
        
    • labelling for
        
    • signs on
        
    • show signs
        
    • signs that
        
    signs of rising malnutrition are seen in some cases. UN وتلاحظ علامات على سوء التغذية في بعض الحالات.
    There are no signs of a recent influx of people. UN ولا توجد أي علامات على حدوث تدفق حديث للأشخاص.
    There are no signs of a recent influx of people. UN ولا توجد أي علامات على حدوث تدفق حديث للأشخاص.
    Arceneaux had marks on his wrist consistent with that cuff. Open Subtitles ارينو كان لديه علامات على رسغه على ذلك الكم
    That must be what left marks on the clavicle and C7. Open Subtitles لا بد أن يكون ما ترك علامات على عظم الترقوة
    No signs of sexual assault and no sign of theft. Open Subtitles لا علامات على اعتداء جنسي ولا اثار على السرقة
    No progress has been made in building Liberian capacities for marking and the disposal of weapons and ammunitions. UN ولم يُحرز تقدم بشأن بناء القدرات الليبرية فيما يتصل بوضع علامات على الأسلحة والذخائر والتخلص منها.
    Describe steps being taken to mark and clear the contaminated areas and destroy ERW. UN :: بيّن الخطوات الجاري اتخاذها لوضع علامات على المتفجرات من مخلفات الحرب وتطهير المناطق الملوثة بها وتدميرها.
    We drew a troponin level, no signs of myocardial ischemia. Open Subtitles وقد فحصنا مستوى التروبونين لا علامات على الاحتشاء القلبي
    And each finger presents signs of having been broken pre-mortem. Open Subtitles وعلى كلّ إصبع هناك علامات على الكسر قبل الوفاة.
    No signs of lacerations or abrasions on the victim. Open Subtitles لا علامات على التمزيق و التآكل في الضحية.
    He's thinning the herd, searching for signs of weakness. Open Subtitles إنّه رفيع للجماعة، يبحث عن علامات على الضعف
    The M.E. didn't see any signs of a struggle, so he obviously dealt with her rather quickly. Open Subtitles الطبيب الشرعي لم ير أي علامات على الصراع لذا من الواضح انها تخلص منها بسرعة
    The M.E. didn't see any signs of a blitz attack or struggle. Open Subtitles الطبيب الشرعي لم ير اي علامات على هجوم مفاجئ او صراع
    Uni on the scene thought he found signs of a struggle. Open Subtitles من عاين مسرح الجريمة يعتقد انه وجد علامات على شجار
    We could never prove it. No marks on her body. Open Subtitles لا يمكننا اثبات ذلك , لاتوجد علامات على جسدها.
    That could be where the marks on her chest came from, but I didn't see any pendant in the crime scene photos. Open Subtitles وهذا يمكن أن يكون من أين جاءت علامات على صدرها من، ولكني لم أرى أي قلادة في صور مسرح الجريمة.
    Then why are there teeth marks on your dick ? Open Subtitles ثم لماذا هناك علامات على الأسنان ديك الخاص بك؟
    THERE'S NO sign of STRUGGLE. IT DIDN'T EVEN LOOK LIKE Open Subtitles لا يوجد اي علامات على الصراع لم يبدو حتى
    MINURSO continued to cooperate with the parties on the marking and disposal of mines and unexploded ordnance. UN وواصلت البعثـة التعاون مع الطرفين في وضع علامات على الألغام والذخائر غير المنفجرة والتخلص منها.
    Describe steps being taken to mark and clear the contaminated areas and destroy ERW. UN :: بيّن الخطوات الجاري اتخاذها لوضع علامات على المتفجرات من مخلفات الحرب وتطهير المناطق الملوثة بها وتدميرها.
    Minefields along the Russian border had been marked pursuant to the provisions of the Federal Act on Ratification of the Protocol. UN وقد جرى وضع علامات على حقول الألغام على طول الحدود الروسية عملاً بأحكام القانون الاتحادي الخاص بالتصديق على البروتوكول.
    During GEF 4 more support will be given to the phasing out of incandescent lighting and to the introduction and improvement of standards and labelling for appliances. UN وسيجري خلال العملية الرابعة لتحديد موارد مرفق البيئة العالمية، تقديم المزيد من الدعم لمسألة الإلغاء التدريجي للإضاءة المتوهجة، وإدخال معايير ووضع علامات على الأدوات والمعدات وتحسينها.
    There are seven signs on the wall inside the shed. Open Subtitles هناك سبع علامات على الحائط داخل السقيفة.
    His legs show signs of advanced arthritis. Open Subtitles رجليه فيهما علامات على التهاب مفاصل شديد
    No signs that anyone broke in to plant the device. Open Subtitles لايوجد أي علامات على اقتحام أحد ما لزرع الجهاز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more