"علامة تجارية" - Translation from Arabic to English

    • brand
        
    • a trademark
        
    • brand-new
        
    • trademarked
        
    • brands
        
    • branded
        
    • branding
        
    • trademarks
        
    And he's opening up a brand, new... luxury... class reunion. Open Subtitles وأنه سيفتح مركز سيارات ذي علامة تجارية جديدة فاخرة.
    It has a name brand. It has an identity. Open Subtitles .لأنّه يحمل اسم علامة تجارية .لأنّ له هويّة
    So I took the initiative and created a brand. Open Subtitles لذا أخذت حق المباردة و صنعت علامة تجارية
    The quality of the goods, their reputation and the existence of a trademark are among the factors to be considered in determining whether goods are similar; UN وتكون نوعية السلع وسمعتها ووجود علامة تجارية لها من بين العوامل التي ينظر فيها لتحديد ما إذا كانت السلع متشابهة؛
    The owner of a trademark may obtain market power through heavy advertising and other marketing practices. UN ويمكن لمالك علامة تجارية أن يحصل على قوة سوقية عن طريق الدعاية الشديدة وممارسات التسويق اﻷخرى.
    I mean, you are an incredible artist, solely, but we would expand on that artistry into a brand. Open Subtitles أعني، كنت فنان لا يصدق، فقط، ولكن علينا أن توسيع على هذا الفن إلى علامة تجارية.
    The GTPNet should be marketed and promoted as a brand name in order to build recognition within the business community. UN وينبغي تسويق شبكة قنوات الاتصال العالمية وترويجها بوصفها علامة تجارية بغية زيادة التعريف بها داخل مجتمع الأعمال التجارية.
    The right to do business in a prescribed manner under an existing brand name is sold to a local firm UN الامتيازات بيع الحق في التعامل بطريقة معينة تحت علامة تجارية قائمة لشركة وطنية
    Colombia reported that it had promoted efforts to enhance the institutional image of alternative development and to develop an alternative development trade brand and a programme of forest certification. UN وأفادت كولومبيا بأنها كثّفت من جهودها الرامية إلى تعزيز الصورة المؤسسية للتنمية البديلة وإلى استحداث علامة تجارية للتنمية البديلة وإلى وضع برنامج لاصدار شهادات الاعتماد الحرجية.
    The World Heritage Convention had created a successful brand in the form of natural and historical world sites. UN فقد استحدثت اتفاقية التراث العالمي علامة تجارية ناجحة في شكل مواقع طبيعية وتاريخية عالمية.
    And what if I said the real reason was you knew you vodka business was about to be sued for using another brand's recipe? Open Subtitles وماذا لو قلت أن السبب الحقيقي كان بأنك كُنتَ تعرفُ بأن عملك بالفودكا كان على وشك مقاضاته لإستخدامكم وصفة علامة تجارية اخرى؟
    It's a-a fun, nonprofit, social-impact brand that empowers artisans from Peru and Uganda. Open Subtitles إنه ممتع، علامة تجارية غير ربحية وذات أثر على المجتمع والتى تمنح السلطة لمحترفين من البيرو وأوغندا.
    The owner of a trademark may obtain market power through heavy advertising and other marketing practices. UN ويمكن لمالك علامة تجارية أن يحصل على قوة سوقية عن طريق الدعاية الشديدة وممارسات التسويق الأخرى.
    Attribution should be in the form of a trademark or an appellation of origin, authorized by the peoples or communities concerned. UN وينبغي أن يكون الانتساب في شكل علامة تجارية أو تسمية للمنشأ، مأذون بهما من الشعوب أو المجتمعات المعنية.
    The owner of a trademark may obtain market power through heavy advertising and other marketing practices. UN ويمكن لمالك علامة تجارية أن يحصل على قوة سوقية عن طريق الدعاية الشديدة وممارسات التسويق اﻷخرى.
    It's a trademark of Syrian overseas operations. Open Subtitles إنها علامة تجارية لعمليات ماوراء البحار السورية
    We need something more original like a trademark. Open Subtitles نَحتاجُ شيءَ أكثرَ أصلي مثل علامة تجارية
    You cross me, and I will skin you and your girlfriend alive and make myself a brand-new pair of calzones. Open Subtitles يمكنك ان تعبرني ، وأنا سوف اسلخك أنت وصديقتك احياء واجعل لنفسي علامة تجارية جديدة زوج من كالزونيس
    Rights of a manufacturer of trademarked inventory UN حقوق مُصنِّع لسلع مخزونة تحمل علامة تجارية
    Last year the ten most saturated shows displaced 9000 brands. Open Subtitles السنة الماضية، قامت أشهر عشر برامج بعرض تسعة آلاف علامة تجارية.
    Non-tariff barriers and costs of market entry of branded goods are generally at very high levels. UN فالحواجز غير التعريفية وتكاليف دخول بضائع ذات علامة تجارية تبلغ مستويات شديدة الارتفاع.
    Is it's the target's way of branding her his own. Open Subtitles أنها طريقة الهدف لوضع علامة تجارية خاصة به لها
    In February 2010, the United States Patent and Trademark Office published the assignment of 44 trademarks and 58 patents belonging to Cuban entities to Nilo Jerez. UN وفي شباط/فبراير 2010، أعلن المكتب الأمريكي للبراءات والعلامات التجارية تحويل 44 علامة تجارية و 58 براءة اختراع تابعة لكيانات كوبية إلى نيلو خيريس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more