"علامه" - Translation from Arabic to English

    • sign
        
    • mark
        
    • marked
        
    • signs
        
    • marker
        
    • tag
        
    • brand
        
    • marks
        
    • label
        
    • landmark
        
    We went to the apartment. No sign of foul play. Open Subtitles لقد ذهبنا الى الشقه لا علامه على حادث مدبر
    And across the sea, Elizabeth, well, she may have her troops behind the border, but she will strike again at any sign of weakness. Open Subtitles وعلى الجانب الاخر من البحر , اليزابيث , كذلك ربما يكون لديها قواتها خلف الحدود لكنها ستضرب مجددا عند اي علامه ضعف
    There is, however, one sign that identifies him as the Antichrist. Open Subtitles و عموما فهناك علامه تمكن من التعرف عليه كعدو المسيح
    For my people, a Castithan slave was a mark of status. Open Subtitles بالنسبه لشعبي , عبد الكرسثيان كان علامه فارقه في البلاد
    He met a woman for breakfast. She was another mark. Open Subtitles لقد قابل امراه على الافطار وهى كانت علامه اخرى
    That's when they marked us. And now they're back. Open Subtitles عندما عرفونا ووضعوا علامه علينا والآن لقد رجعوا
    And if it's not happening for us right now, maybe we should take that as a sign. Open Subtitles وإذا كان هذا لا يحدث لنا الآن فربما يجب ان ناخذ هذا على أنه علامه
    No sign of him, but she's been out of the office all week. Open Subtitles لا توجد علامه له لكنها خارج المكتب طوال الأسبوع
    No sign of Jesse James, who was supposed to be dead. Open Subtitles لا علامه على وجود جيسي جايمس كيف كان من المفترض ان يموت
    There's no definitive evidence of brain damage, which is a good sign. Open Subtitles لا يوجد دليل نهائي على التلف في الدماغ و الذي هو علامه جيده
    I blew through a stop sign the other day. Open Subtitles لقد هربت من علامه توقف فى فى يوم
    There's no sign of forced entry, no struggle. Open Subtitles لا يوجد علامه على الدُخول بالقوه أو المُقاومه
    Yeah, she's an easy mark but an unreliable witness. Open Subtitles نعم, هي علامه سهله لكن شاهدة عديمة الثقه.
    When possible, I try to leave an indelible mark wherever I go. Open Subtitles عندما يكون ممكن ساحاول ترك علامه واضحه في كل مكان اذهبه
    The wrongs we do, I believe they mark us, they change us. Open Subtitles الذنوب التي نفعلها، أعتقد أنها تصبح علامه فينا تغير من طبيعتنا
    Paul can identify a distinguishing mark on the good pastor's dick. Open Subtitles بول يمكنه ان يحدد علامه على قضيب القس الطيب
    Yeah, well, why don't you take a good look at that and, put a check mark next to the ones that you remember. Open Subtitles حسناً, لما لا تلقي نظرة على هذه و ضعي علامه على الحدث الذي تذكرينه
    It's bad enough that you marked up her face on the eve of the big wedding. Open Subtitles يكفي سوءً انك تركت علامه علي وجهها في عشية الزفاف الكبير
    You're certain there's no signs of abduction? Open Subtitles هل انت متأكد انه ليس هناك أي علامه على الإختطاف؟
    Having a red marker in your glove box ain't a crime. Open Subtitles وجود علامه حمراء فى صندوق القفازات ليس بجريمه
    You lose our son. Well, he's not lost. He's got a luggage tag on his wrist. Open Subtitles لقد أضعت إبننا إنه ليس ضائع، لديه علامه على معصمه
    Like I think if we brand ourselves, we could... Open Subtitles مثل إذا وضعنا علامه تجاريه لنفسنا , سنصبح...
    Good old GPS puts us exactly where "X" supposedly marks the spot. Open Subtitles نظام جي بي اس قديم يضعنا بالضبط حيث علامه اكس المفترض انها تحدد الموقع
    Plus the expense of marketing a brand new label. Open Subtitles بالإضافه لوضع علامه تجاريه جديده عليها
    One landmark, one little scent. Open Subtitles اي علامه , اي لافته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more