"علماء الأحياء" - Translation from Arabic to English

    • biologists
        
    • microbiologists
        
    The project continues to be successful in making a significant contribution to training turtle biologists from that part of the world. UN والمشروع مستمر بنجاح حيث يسهم مساهمة هامة في تدريب علماء الأحياء المختصين في السلاحف من هذا الجزء من العالم.
    Government biologists are carrying out the world's longest study on polar bears. Open Subtitles علماء الأحياء الحكوميّون يجرون أطول دراسات الدببة القطبية زمنًا في العالم
    Perhaps one of the biologists here at the Jeffersonian can help us. Open Subtitles ربما واحد من علماء الأحياء هنا في جيفرسون يمكنه أن يساعدنا
    You can't say we're the biologists or the teachers. Open Subtitles لا يمكنك القول اننا علماء الأحياء أو المعلمين.
    biologists have catalogued a half a million different kinds of beetles alone. Open Subtitles علماء الأحياء صنعوا فهرس لنصف مليون نوع مختلف من الخنافس وحدهم
    biologists call this merger the Fateful Encounter hypothesis, for a good reason. Open Subtitles يُطلِقُ علماء الأحياء على هذا الإندماج فرضية المصادفة المصيرية, لسبب جيد.
    With our raft full, we headed out to the spot identified by marine biologists as having the perfect depth, current and temperature for a reef to form. Open Subtitles مع مجموعة كبيرة دينا كامل، أننا توجهت الى مكان الحادث تم تحديدها من قبل علماء الأحياء البحرية
    During the hysteria of the outbreak, governments were pressuring their biologists to deliberately withhold vital information, research that could possibly contribute to a vaccine. Open Subtitles أثناء الخوف من , تفشّي المرض الحكومات كانت تضغط على علماء الأحياء الخاصين بها ,لحجب المعلومات الحيوية
    This makes the race biologists well. Open Subtitles أعتقد أن هذا مايفعله علماء الأحياء العرقية
    Most evolutionary biologists today don't believe that. Open Subtitles معظم علماء الأحياء التطورية اليوم لا يصدقون هذا
    Local rangers and law enforcement, plus the biologists who are out here studying them. Open Subtitles الحراس المحليين و القوى الأمنية و علماء الأحياء المتواجدين هنا لدراستهم
    The start of a year in which a team of biologists will try to discover what makes Dhofar so rich. Open Subtitles بداية السنة لفريق من علماء الأحياء سيحاولون اكتشاف ما يجعل ظفار غنية جدا
    We're making a list of biologists and scholars from universities and research organizations. Open Subtitles نحن تعد قائمة من علماء الأحياء والعلماء من الجامعات والمنظمات البحثية
    For decades, biologists thought they knew exactly how our noses sniffed out different chemicals. Open Subtitles لعقود، علماء الأحياء يعتقدون انهم يعرفون بالضبط كيف انوفنا تشم مواد كيميائية مختلفة.
    Do you mean what marine biologists refer to as "super weaning"? Open Subtitles أتقصد ما يطلق عليه علماء الأحياء البحرية بـ "الفطام الخارق"؟
    Why are marine biologists always so cute? Open Subtitles لما علماء الأحياء البحريّة دوما وُسامٌ جدّا ؟
    Natural selection can seem bleak for many biologists. Open Subtitles قد يبدو الانتخاب الطبيعي كئيباً لكثير من علماء الأحياء.
    At least, I've accomplished what I've set out to do here, and it's time to pass the ball off to the next generation of biologists, I think. Open Subtitles أنني أنجزت على الأقل ما كنت أنوي القيام به هنا، وعلى ما أعتقد فقد حان الوقت لتمرير الكرة إلى الجيل القادم من علماء الأحياء.
    I mean, even in biology itself, biologists are struggling with the definition and the origin of life itself. Open Subtitles أعني، حتى في الأحياء نفسها يناضل علماء الأحياء من أجل تعريف و أصل الحياة نفسها
    If biologists were to make further progress, they had to find a way to make the invisible visible. Open Subtitles إذا أراد علماء الأحياء أن يعرفوا المزيد،عليهم أن يجدوا وسيلة يجعلون بها الخفي ظاهراً
    We did get a team of microbiologists, pathologists, epidemiologists. Open Subtitles حصلنا على فريق مُختص من علماء الأحياء وأيضاً مختصين من علم الأمراض الوبائية!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more