"علما بالتقرير عن" - Translation from Arabic to English

    • note of the report on
        
    In 2006, the Committee had simply taken note of the report on Uganda. UN في 2006 أحاطت اللجنة ببساطة علما بالتقرير عن أوغندا.
    In that connection, members of the Rio Group have taken note of the report on the operation of the United Nations Register of Conventional Arms. UN وفي ذلك الصدد أحاط أعضاء مجموعة ريو علما بالتقرير عن تشغيل سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية.
    Takes note of the report on internal audit and investigations contained in document DP/2011/29; UN 1 - يحيط علما بالتقرير عن المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات الوارد في الوثيقة DP/2011/29؛
    Takes note of the report on the financial and operational situation of United Nations Office for Project Services (UNOPS); UN 1 - يحيط علما بالتقرير عن الحالة المالية والتشغيلية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    1. Takes note of the report on the financial and operational situation of United Nations Office for Project Services (UNOPS); UN 1 - يحيط علما بالتقرير عن الحالة المالية والتشغيلية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛
    Took note of the report on the annual financial review 1998 (DP/FPA/1999/13); UN أحاط علما بالتقرير عن الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ١٩٩٨ )DP/FPA/1999/13(؛
    Took note of the report on the annual financial review 1998 (DP/FPA/1999/13); UN أحاط علما بالتقرير عن الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ١٩٩٨ )DP/FPA/1999/13(؛
    The action to be taken by the General Assembly, as set out in paragraph 6, is to take note of the report on the final disposition of UNMIH assets. UN واﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامـــة، كما ورد في الفقرة ٦، هو أن تحيط علما بالتقرير عن التصرف النهائي في أصول بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    51. His delegation took note of the report on the ninth session of UNCTAD. UN ١٥ - واستأنف كلامه قائلا إن وفده يحيط علما بالتقرير عن الدورة التاسعة لﻷونكتاد.
    1. TAKES note of the report on the contributions of Member States; UN 1 - يحيط علما بالتقرير عن مساهمات الدول الأعضاء؛
    1. TAKES note of the report on the Status of Signature and Ratification of OAU/AU Treaties; UN 1 - يحيط علما بالتقرير عن وضع التوقيع والتصديق على معاهدات منظمة الوحدة الأفريقية/الاتحاد الأفريقي؛
    1. TAKES note of the report on the Situation of Refugees, Returnees and Internally Displaced Persons in Africa; UN 1 - يحيط علما بالتقرير عن وضع اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا في أفريقيا؛
    TAKES note of the report on the activities of the Peace and Security Council (PSC) of the AU and the state of peace and security in Africa; UN 1 - يحيـط علما بالتقرير عن أنشطة مجلس السلم والأمـن للاتحاد الأفريقي ووضع السلم والأمن في أفريقيا؛
    TAKES note of the report on the Language Plan of Action for Africa; UN 1 - يحيـط علما بالتقرير عن خطـة العمل اللغويــة لأفريقيـا؛
    TAKES note of the report on the Highly Pathogenic Avian Influenza (HPAI); UN 1 - يحيط علما بالتقرير عن إنفلونزا الطيور السريعة الانتشار؛
    Action: The SBSTA will be invited to take note of the report on the round-table discussion and use it as one of the inputs to its consideration of related issues at SBSTA 24. FCCC/SBSTA/2005/INF.6 UN 70- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علما بالتقرير عن مناقشة المائدة المستديرة، وإلى استخدامه كواحد من الإسهامات في النظر في المسائل ذات الصلة أثناء الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية.
    Took note of the report on the 1998 annual statistical report, including procurement of goods and services (DP/1999/34); UN أحاط علما بالتقرير عن التقرير الاحصائي السنوي لعام ١٩٩٨، بما في ذلك المشتريات من السلع والخدمات )DP/1999/34(؛
    “(a) Takes note of the report on the financial situation of UNIDO (IDB.21/4-PBC.15/4); UN " )أ( يحيط علما بالتقرير عن وضع اليونيدو المالي (IDB.21/4-PBC.15/4) ؛
    (d) To take note of the report on the final disposition of the assets of the Observer Mission contained in document A/52/401/Add.2. UN )د( الاحاطة علما بالتقرير عن التصرف النهائي بأصول بعثة المراقبين الوارد في الوثيقة A/52/401/Add.2.
    33. The Committee on Conferences took note of the report on the provision of interpretation services to meetings of regional and other major groupings of Member States. UN ٣٣ - أحاطت لجنة المؤتمرات علما بالتقرير عن توفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات مجموعات الدول اﻷعضاء اﻹقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more