May I take it that the Assembly takes note of this document? | UN | هل لي أن اعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه الوثيقة؟ |
May I take it that the Assembly takes note of this document? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه الوثيقة؟ |
The Security Council and the General Assembly should take note of this fact and should take necessary action without delay. | UN | وينبغي على الجمعية العامة ومجلس اﻷمن أن يحيطا علما بهذه الحقيقة وأن يتخذا اﻹجراء اللازم بشأنها دون تأخير. |
May I take it that the Assembly takes note of these appointments? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه التعيينات؟ |
May I consider that the General Assembly takes note of these appointments? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه التعيينات؟ |
Therefore, the Assembly is requested to take note of the issues. | UN | ولذا يطلب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذه المسائل. |
May I take it that the Assembly takes note of those provisions? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه الأحكام؟ |
Following several questions which were raised during bilateral consultations, the Security Council takes note of this letter. | UN | لقد طرحت عدة تساؤلات خلال المشاورات الثنائية، أحاط مجلس اﻷمن على أثرها علما بهذه الرسالة. |
The Executive Board may wish to take note of this document. | UN | وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذه الوثيقة. |
The General Assembly may wish to take note of this information. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بهذه المعلومات. |
UNMIL takes note of this recommendation and will provide the implications in the relevant documents | UN | تحيط البعثة علما بهذه التوصية وستعرض الآثار المترتبة على هذه المبادرة في الوثائق ذات الصلة |
I urge all delegations to take note of this fact. | UN | وأحث جميع الوفود على الإحاطة علما بهذه الحقيقة. |
The Government took note of this recommendation and decided not to incorporate the Convention. | UN | وقد أحاطت الحكومة علما بهذه التوصية وقررت عدم إدماج الاتفاقية. |
May I take it that the Assembly takes note of these appointments? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه التعيينات؟ |
May I take it that the Assembly takes note of these appointments? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه التعيينات؟ |
May I consider that the General Assembly takes note of these appointments? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه التعيينات؟ |
May I take it that the Assembly takes note of these appointments? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية تحيط علما بهذه التعيينات؟ |
4. The Fifth Committee is requested to take note of the note. | UN | 4 - والمطلوب من اللجنة الخامسة أن تحيط علما بهذه المذكرة. |
We call upon the Security Council to take note of the matter and to exercise its responsibility to avert the renewed all-out war initiated by Ethiopia. | UN | وإننا نهيب بمجلس اﻷمــن أن يحيط علما بهذه المسألة وأن يمــارس مسؤوليته لتجنب تجدد الحرب الشاملة التي بدأتها إثيوبيا. |
May I take it that the Assembly takes note of those provisions? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه الأحكام؟ |
May I consider that the Assembly takes note of those appointments? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة قد أحاطت علما بهذه التعيينات؟ |
May I take it that the Assembly takes note of that document? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بهذه الوثيقة؟ |
108. The Board has noted these developments. | UN | ١٠٨ - أحاط المجلس علما بهذه التطورات. |
The Committee took note of such information and reflected it in each State's matrix. | UN | وأحاطت اللجنة علما بهذه المعلومات وأوردتها في مصفوفة كل دولة. |
It will, however, continue to keep all concerned informed of these important legal processes. | UN | وستواصل على أي حال إحاطة جميع المعنيين علما بهذه العمليات القانونية الهامة. |
My delegation is pleased to note this constructive process and believes that this report will prove to be a valuable asset in the 2010 review process. | UN | ويسعد وفدي أن يحيط علما بهذه العملية البناءة ويرى أن هذا التقرير سيثبت أنه أصل قيم في عملية استعراض عام 2010. |
I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Council. | UN | وسأغدو ممتنا إذا تفضلتم بإحاطة أعضاء المجلس علما بهذه المسألة. |