"علمتنى" - Translation from Arabic to English

    • taught me
        
    • teach me
        
    She taught me all the bad words in English. Open Subtitles لقد علمتنى كل الكلمات السيئة فى اللغة الانجليزية
    When she taught me, I said, "What are the other steps?" Open Subtitles : عندما علمتنى , قولت ما هى الخطوات التالية ؟
    You taught me how to be strong, how to handle being different? Open Subtitles لأنك علمتنى كيف اكون قوية كيف اتعامل مع كونى مختلفة ؟
    You taught me to stand up for myself, to fight for what I believe. Open Subtitles علمتنى الإعتماد على نفسى، علمتنى القتال لمَ أؤمن به.
    Marge, Julia taught me lots of stuff that could help us. Open Subtitles يا مارج , جوليا علمتنى الكثير من الأشياء التى يمكن أن تساعدنا
    The war had taught me to cherish the present because tomorrow might not ever come to pass. Open Subtitles علمتنى الحرب أن نعتز بالحاضر لأن غداً قد لا يمر أبداً
    Sister Rosita taught me, like, 20 hospital-friendly ways to entertain patients. Open Subtitles الأخت روزيتا علمتنى حوالى 20 طريقه ملائمه للمستشفيات للترفيه عن المرضى
    My church training taught me a great deal about the soul, but very little about the heart. Open Subtitles ان تعاليم كنيستى علمتنى الكثير عن الروح ولكن القليل عن القلب
    But I've always tried to do the right thing, like you taught me. Open Subtitles ولكنى حاولت دائما القيام بالأمر الصائب كما علمتنى أنت
    If our friend, the flag, has taught me anything, it's to go where the wind takes you. Open Subtitles اذا علمتنى الأعلام شيئا ما، يا اصدقاء فهو ان اذهب الى حيث تأخذك الرياح
    It must've been my other big sister who taught me how to play cards. Open Subtitles ربما تكون اختى الكبرى الاخرى التى علمتنى كبف العب بالورق
    No, no, actually, um, sports have taught me that the right amount of anger directed at the right person or thing for the right reason at the right time is actually quite constructive. Open Subtitles لا,لا,فى الحقيقه,لقد علمتنى الرياضه ان الكميه المناسبه من الغضب تتوجه للشخص او الشئ المناسب لسبب مناسب
    And you were patient when you taught me to skate. Open Subtitles وكنت صبوراً عندما علمتنى التزحلق على الجليد.
    You taught me possibly to have the courage to hang on to her. Open Subtitles انتى علمتنى كيف امتلك الشجاعه لاتمسك بها
    Everything I am, you taught me. Everything I did was to make you proud. Open Subtitles أنت علمتنى كل ما اعرفه كل مافعلته كان لجعلك فخورا
    My mother has taught me, never take money for teaching someone, so now you understanding my, uh, problem? Open Subtitles علمتنى امى احد تعليم مقابل المال اخذ لا ان لذا ؟
    Stanton... you taught me to stand for my principles. Open Subtitles ستانتون... ... لقد علمتنى ان ادافع عن مبادئى
    That made my exile easier to bear, but I never forgot what you taught me. Open Subtitles ذلك ما جعل من السهل دفن وجودى السابق لكن لم انسى ابدا ما علمتنى
    I drove a Harley, just like you taught me. It was so cool. Open Subtitles لقد قمت بقيادة دراجة هارلى كما علمتنى كان هذا رائعا
    This city taught me to be independent... it taught me to fulfill my responsibilities... taught me to face life but it couldn't teach me to love... where was the time? Open Subtitles هذه المدينة علمتنى الاستقلالية علمتنى ان انفذ التزاماتى علمتنى مواجهة الحياه
    Only a fighter till now but if you teach me I will become a boxer as well Open Subtitles مقاتله فقط ياسيدى حتى إلأن لكن ان علمتنى ياسيدى سوف اصبح ملاكمه ايضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more