"على آخر المعلومات" - Translation from Arabic to English

    • updated information
        
    • an update
        
    • the latest information
        
    • up-to-date information
        
    • updates
        
    • update from
        
    The CTC would appreciate receiving updated information regarding the adoption of this law by the Parliament of Cyprus. UN وستكون اللجنة ممتنة لو حصلت على آخر المعلومات في ما يتعلق باعتماد برلمان قبرص هذا القانون.
    For updated information on the session, please click here. UN وللاطلاع على آخر المعلومات عن الدورة، يرجى النقر هنا.
    For updated information on the session, please click here. UN وللاطلاع على آخر المعلومات عن الدورة، يرجى النقر هنا.
    The Committee looks forward to receiving an update from the Executive Directorate on the results. UN وتتطلع اللجنة إلى الحصول من المديرية التنفيذية على آخر المعلومات عن النتائج المحققة.
    One of the scourges of developing nations remains an inadequate level of education and the lack of training facilities and access to the latest information. UN ومن بين اﻵفات التي تعاني منها البلدان النامية المستوى الواطئ من التعليم ونقص مرافق التدريب وعدم التمكن من الحصول على آخر المعلومات.
    The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained UN الجدول الوارد أدناه مبدئي، ويمكن الحصول على آخر المعلومات
    For updated information on the session, please click here. UN وللاطلاع على آخر المعلومات عن الدورة، يرجى النقر هنا.
    For updated information on the session, please click here. UN وللاطلاع على آخر المعلومات عن الدورة، يرجى النقر هنا.
    For updated information on the session, please click here. UN وللاطلاع على آخر المعلومات عن الدورة، يرجى النقر هنا.
    For updated information on the session, please click here. UN وللاطلاع على آخر المعلومات عن الدورة، يرجى النقر هنا.
    For updated information on the session, please click here. UN وللاطلاع على آخر المعلومات عن الدورة، يرجى النقر هنا.
    For updated information on the session, please click here. UN وللاطلاع على آخر المعلومات عن الدورة، يرجى النقر هنا.
    For updated information on the session, please click here. UN وللاطلاع على آخر المعلومات عن الدورة، يرجى النقر هنا.
    For updated information on the session, please click here. UN وللاطلاع على آخر المعلومات عن الدورة، يرجى النقر هنا.
    Please consult the Journal of the Conference for updated information. UN لذا، يرُجى الرجوع إلى يومية المؤتمر للحصول على آخر المعلومات في هذا الشأن.
    She would like an update on the status of that legislation and additional information on its specific provisions with regard to discrimination against women. UN وتود أن تحصل على آخر المعلومات عن وضع هذا التشريع ومعلومات إضافية عن أحكامه المحددة فيما يتعلق بالتمييز ضد المرأة.
    The Committee would appreciate an update on this process. UN وترجو اللجنة الحصول على آخر المعلومات عن هذه العملية.
    The Advisory Committee looks forward to an update, during the next biennium, on the success of the Institute's new approach to fund-raising. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى الاطلاع، خلال فترة السنتين المقبلة، على آخر المعلومات عن نجاح النهج الجديد الذي يتبعه المعهد في جمع الأموال.
    However, its reference librarians have limited time to learn how to access the latest information available efficiently. UN بيد أن لدى أمناء مكتبات المراجع في مكتبة داغ همرشولد وقت محدود لتعلم كيفية الحصول على آخر المعلومات المتاحة بصورة تتسم بالكفاءة.
    Summary The present report provides an overview of current trends in illicit drug production and trafficking in Africa and worldwide, based on the latest information available to the United Nations Office on Drugs and Crime. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن الاتجاهات الراهنة في مجال إنتاج المخدرات غير المشروع والاتجار بها في أفريقيا وعلى نطاق العالم، بناء على آخر المعلومات المتاحة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The schedule below is tentative; up-to-date information can be obtained UN الجدول الوارد أدناه مبدئي، ويمكن الحصول على آخر المعلومات
    It continues to be an effective tool for disseminating information about the status of women and updates managers and staff on policy developments affecting women in the Secretariat. UN وما تزال هذه الرسالة اﻹخبارية أداة فعالة لنشر المعلومات المتعلقة بمركز المرأة وإطلاع المديرين والموظفين على آخر المعلومات المتعلقة بتطورات السياسة المؤثرة على المرأة في اﻷمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more