"على أرضي" - Translation from Arabic to English

    • on my Earth
        
    • on my land
        
    • on my turf
        
    • on my property
        
    • over my property
        
    The particle accelerator explosion was contained on my Earth. Open Subtitles انفجار المسرع الجزيئي قد تم احتواؤه على أرضي
    The punishment for an unauthorized breach travel on my Earth... it's death. Open Subtitles عقاب السفر البعدي غير المرخص على أرضي هو الموت
    And people from my Earth... on my Earth, serial killers are an anomaly, so a lot of media attention to this. Open Subtitles على أرضي القتلة نادرون لذا انجذب اهتمام الكثيرين لهذا
    Better have a damn good reason for trespassing on my land. Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديك سبب جيد للتعدي على أرضي.
    I'm telling you. A whole carnival right here on my land. Open Subtitles أنا أقول لك، مدينة ملاهي بأكملها هنا تماما على أرضي
    And until they're dead, I can't have them on my land. Open Subtitles وحتى يموتوا , لا يمكنني إبقاؤهم على أرضي.
    Did you know, on my Earth, coffee crop was wiped out by blight? Open Subtitles هل تعرفون أن على أرضي تم محو محاصيل القهوة بواسطة آفة زراعية؟
    So PS, where I'm from, on my Earth, we call that a problem solved. Open Subtitles ملحوظة، على أرضي من حيث آتي نسمي هذا حلًا للمشكلة
    That's better; on my Earth, it was called "Sweaty Men, " and that didn't take. Open Subtitles هذا أفضل، ولكن على أرضي يسمى "الرجل ذو العرق" ولم يطول الأمر
    And a master strategist who successfully fooled us on my Earth. Open Subtitles ومخطط نابغ تمكن من خداعنا على أرضي
    Um... I guess we just have more wars on my Earth. Open Subtitles أعتقد أن لدينا حروب أكثر على أرضي
    He's moving faster than he ever did on my Earth. Open Subtitles إنه يركض بأسرع مما كان على أرضي
    Her name is Gypsy, and she's what's known on my Earth as a collector. Open Subtitles اسمها (جيبسي)، ومعروفة على أرضي باسم المجمعة
    The way I see it, it is your warriors setting camp on my land. Open Subtitles إن الطريقة التي أرى أنها، فمن المحاربين معسكر الإعداد على أرضي.
    Yeah, I've been beefing with some thugs who want to grow tobacco on my land. Open Subtitles نعم، لقد حشدت مع بعض البلطجية الذين يريدون زراعة التبغ على أرضي.
    I have the power to judge and condemn to death... any villain on my land. Open Subtitles لدي السلطة لأقضي وأحكم بالموت على أي وغد على أرضي
    You can't set up a carnival on my land. Open Subtitles لا يمكنكم نصب مدينة ملاهي على أرضي
    Except for the lack of color... and the fact that you built it on my land. Open Subtitles .... ماعدا اللون والحقيقة بأنّك بنيت على أرضي
    on my land, in my house! Where she has lived happily in the past! Open Subtitles على أرضي وفي منزلي حيث عاشت سعيدة في الماضي!
    She won't play this out on my turf. Open Subtitles إنها لن تلعب على أرضي
    Just because a body's found on my property/.. ...doesn't mean I had anything to do with it. Open Subtitles العثور جثة على أرضي لا يعني أنَّ لي علاقة بالأمر.
    We've had a doozy of a day. "There we were, minding our own business, just doing some chores around the house, "when kids started killing themselves all over my property." Open Subtitles كنا نعمل حول البيت عندما بدأ الشباب قتل أنفسهم على أرضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more