The Committee would appreciate specific examples of how the plan had helped improve the quality of life of rural women. | UN | وستقدِّر اللجنة الحصول على أمثلة محددة عن الطريقة التي عملت بها الخطة على تحسين نوعية حياة المرأة الريفية. |
The World Bank suggested that the review be focused on successful examples of collaboration that could be replicated elsewhere. | UN | واقترح البنك الدولي أن يركز الاستعراض على أمثلة التعاون الناجحة، التي يمكن العمل بها في أماكن أخرى. |
It is more difficult to find convincing examples of that practice in the case of international organizations. | UN | غير أنه من اﻷصعب الوقوف على أمثلة مقنعة لتلك الممارسة عندما يتعلق اﻷمر بالمنظمات الدولية. |
In particular, he requested concrete examples of implementation of the measures mentioned in paragraphs 401 to 405 of the report. | UN | وقال إنه يود بصفة خاصة الحصول على أمثلة ملموسة عن تنفيذ التدابير المذكورة في الفقرات 401 إلى 405. |
If that was not the case, she would appreciate concrete examples. | UN | وإذا الم يكن الأمر كذلك، فتود الحصول على أمثلة ملموسة. |
Some replies included examples of disciplinary cases. | UN | واشتملت بعض الردود على أمثلة لحالات تأديبية. |
It would be useful to have examples of treaties that contained implicit prohibitions of such declarations. | UN | ورأت أنه قد يكون من المفيد الحصول على أمثلة عن معاهدات تتضمن حظرا ضمنيا لهذه الإعلانات. |
While Greece indicated that such examples could be found in law journals and on the website of the Supreme Court, the United Kingdom indicated that no specific corruption-related examples were known. | UN | وبينما أفادت اليونان بأنه يمكن العثور على أمثلة كتلك في المجالات القانونية وعلى الموقع الشبكي للمحكمة العليا، أفادت المملكة المتحدة بعدم وجود أمثلة محددة معروفة ذات صلة بالفساد. |
Numerous examples of work in relation to the MDGs appear throughout the ICSW website. | UN | ويمكن الاطلاع على أمثلة عديدة للأعمال المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية في مختلف أقسام الموقع الشبكي للمجلس. |
Given the limitation of space, the following points highlight only a few examples of CCIA's contribution to the United Nations: | UN | ونظراً لضيق المجال، لا تسلط النقاط التالية الضوء إلا على أمثلة قليلة مما تساهم به اللجنة في الأمم المتحدة: |
See Box III for examples. | UN | انظر الإطار الثالث للاطلاع على أمثلة على هذا الأمر. |
The new manual will be better tailored to the specific country needs for monitoring, and will include practical examples. | UN | وسوف يُصمم الدليل الجديد بشكل أفضل لتلبية الاحتياجات القطرية المحددة لغرض الرصد، وسيشتمل على أمثلة عملية. |
In the event that the unit is now operational, the Committee would appreciate examples of its recent activities. | UN | وتود اللجنة الحصول على أمثلة عن الأنشطة التي اضطلعت بها في الآونة الأخيرة إن كانت قد بدأت عملها. |
It will include practical examples of the mapping of national educational programmes to the new ISCED. | UN | وسيشتمل الدليل على أمثلة عملية لحصر البرامج التعليمية الوطنية وفقا للتصنيف الدولي الموحد الجديد للتعليم. |
The Manual will also contain examples of an integrated approach to the compilation of energy statistics in several countries. | UN | وسوف يحتوي الدليل أيضا على أمثلة لمنهج متكامل لتجميع إحصاءات الطاقة في عدد من البلدان. |
Similar examples may be found with respect to the work of the Executive Directorate in parts of Europe, Latin America, and South and Central Asia. | UN | ويمكن الاطلاع على أمثلة مشابهة عن عمل المديرية التنفيذية في مناطق من أوروبا وأمريكا اللاتينية وجنوب آسيا وآسيا الوسطى. |
At the same time, these and other technical assistance programmes can also spotlight concrete examples of UNCTAD's impact in the field. | UN | وفي الوقت نفسه، يمكن لبرامج المساعدة التقنية هذه وغيرها أن تسخَّر أيضاً لتسليط الضوء على أمثلة ملموسة لتأثير الأونكتاد في الميدان. |
At the same time, these and other technical assistance programmes can also spotlight concrete examples of UNCTAD's impact in the field. | UN | وفي الوقت نفسه، يمكن لبرامج المساعدة التقنية هذه وغيرها أن تسخَّر أيضاً لتسليط الضوء على أمثلة ملموسة لتأثير الأونكتاد في الميدان. |
Furthermore, the Economic Commission for Europe (ECE) has developed a database of good policy practices based on examples submitted by the members of the ECE Working Group on Ageing. | UN | وإضافة إلى ذلك، وضعت اللجنة الاقتصادية لأوروبا قاعدة بيانات للممارسات الجيدة في مجال السياسات تقوم على أمثلة قدمها أعضاء الفريق العامل المعني بالشيخوخة التابع لهذه اللجنة. |
The Committee nevertheless notes that it does not contain specific examples of the implementation of the Convention. | UN | بيد أن اللجنة تلاحظ أن التقرير لا يشتمل على أمثلة محددة لتنفيذ الاتفاقية. |