"على أمثلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • examples
        
    The Committee would appreciate specific examples of how the plan had helped improve the quality of life of rural women. UN وستقدِّر اللجنة الحصول على أمثلة محددة عن الطريقة التي عملت بها الخطة على تحسين نوعية حياة المرأة الريفية.
    The World Bank suggested that the review be focused on successful examples of collaboration that could be replicated elsewhere. UN واقترح البنك الدولي أن يركز الاستعراض على أمثلة التعاون الناجحة، التي يمكن العمل بها في أماكن أخرى.
    It is more difficult to find convincing examples of that practice in the case of international organizations. UN غير أنه من اﻷصعب الوقوف على أمثلة مقنعة لتلك الممارسة عندما يتعلق اﻷمر بالمنظمات الدولية.
    In particular, he requested concrete examples of implementation of the measures mentioned in paragraphs 401 to 405 of the report. UN وقال إنه يود بصفة خاصة الحصول على أمثلة ملموسة عن تنفيذ التدابير المذكورة في الفقرات 401 إلى 405.
    If that was not the case, she would appreciate concrete examples. UN وإذا الم يكن الأمر كذلك، فتود الحصول على أمثلة ملموسة.
    Some replies included examples of disciplinary cases. UN واشتملت بعض الردود على أمثلة لحالات تأديبية.
    It would be useful to have examples of treaties that contained implicit prohibitions of such declarations. UN ورأت أنه قد يكون من المفيد الحصول على أمثلة عن معاهدات تتضمن حظرا ضمنيا لهذه الإعلانات.
    While Greece indicated that such examples could be found in law journals and on the website of the Supreme Court, the United Kingdom indicated that no specific corruption-related examples were known. UN وبينما أفادت اليونان بأنه يمكن العثور على أمثلة كتلك في المجالات القانونية وعلى الموقع الشبكي للمحكمة العليا، أفادت المملكة المتحدة بعدم وجود أمثلة محددة معروفة ذات صلة بالفساد.
    Numerous examples of work in relation to the MDGs appear throughout the ICSW website. UN ويمكن الاطلاع على أمثلة عديدة للأعمال المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية في مختلف أقسام الموقع الشبكي للمجلس.
    Given the limitation of space, the following points highlight only a few examples of CCIA's contribution to the United Nations: UN ونظراً لضيق المجال، لا تسلط النقاط التالية الضوء إلا على أمثلة قليلة مما تساهم به اللجنة في الأمم المتحدة:
    See Box III for examples. UN انظر الإطار الثالث للاطلاع على أمثلة على هذا الأمر.
    The new manual will be better tailored to the specific country needs for monitoring, and will include practical examples. UN وسوف يُصمم الدليل الجديد بشكل أفضل لتلبية الاحتياجات القطرية المحددة لغرض الرصد، وسيشتمل على أمثلة عملية.
    In the event that the unit is now operational, the Committee would appreciate examples of its recent activities. UN وتود اللجنة الحصول على أمثلة عن الأنشطة التي اضطلعت بها في الآونة الأخيرة إن كانت قد بدأت عملها.
    It will include practical examples of the mapping of national educational programmes to the new ISCED. UN وسيشتمل الدليل على أمثلة عملية لحصر البرامج التعليمية الوطنية وفقا للتصنيف الدولي الموحد الجديد للتعليم.
    The Manual will also contain examples of an integrated approach to the compilation of energy statistics in several countries. UN وسوف يحتوي الدليل أيضا على أمثلة لمنهج متكامل لتجميع إحصاءات الطاقة في عدد من البلدان.
    Similar examples may be found with respect to the work of the Executive Directorate in parts of Europe, Latin America, and South and Central Asia. UN ويمكن الاطلاع على أمثلة مشابهة عن عمل المديرية التنفيذية في مناطق من أوروبا وأمريكا اللاتينية وجنوب آسيا وآسيا الوسطى.
    At the same time, these and other technical assistance programmes can also spotlight concrete examples of UNCTAD's impact in the field. UN وفي الوقت نفسه، يمكن لبرامج المساعدة التقنية هذه وغيرها أن تسخَّر أيضاً لتسليط الضوء على أمثلة ملموسة لتأثير الأونكتاد في الميدان.
    At the same time, these and other technical assistance programmes can also spotlight concrete examples of UNCTAD's impact in the field. UN وفي الوقت نفسه، يمكن لبرامج المساعدة التقنية هذه وغيرها أن تسخَّر أيضاً لتسليط الضوء على أمثلة ملموسة لتأثير الأونكتاد في الميدان.
    Furthermore, the Economic Commission for Europe (ECE) has developed a database of good policy practices based on examples submitted by the members of the ECE Working Group on Ageing. UN وإضافة إلى ذلك، وضعت اللجنة الاقتصادية لأوروبا قاعدة بيانات للممارسات الجيدة في مجال السياسات تقوم على أمثلة قدمها أعضاء الفريق العامل المعني بالشيخوخة التابع لهذه اللجنة.
    The Committee nevertheless notes that it does not contain specific examples of the implementation of the Convention. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن التقرير لا يشتمل على أمثلة محددة لتنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus