"على أنه جريمة" - Translation from Arabic to English

    • as a crime
        
    • as an offence
        
    • as a criminal
        
    Failure to discharge obligations of care and support imposed by Family Law is defined as a crime. UN :: عدم الوفاء بالتزامات الرعاية والدعم التي يفرضها قانون الأسرة يعرَّف على أنه جريمة.
    The definition of enforced disappearance as a crime against humanity was one such departure. UN وتعريف الاختفاء القسري على أنه جريمة ضد الإنسانية إحدى جوانب الاختلاف عن هذا القانون.
    A key element of the Convention was the definition of enforced disappearance as a crime. UN وأحد العناصر الرئيسية في الاتفاقية تعريف الاختفاء القسري على أنه جريمة.
    It was also in favour of a provision requiring States to classify that type of recruitment as an offence under their criminal law. UN ويريد الوفد أيضا إدراج نص يطلب من الدول أن تصنﱢف هذا النوع من التجنيد على أنه جريمة يعاقب عليها القانون الجنائي.
    Defines as an offence the deliberate acceptance of services rendered by victims of human trafficking. UN :: يُعرِّف القبول العمدي للخدمات التي يقدمها ضحايا الاتجار بالبشر على أنه جريمة.
    Although the Penal Code of Chile contained scant reference to trafficking with the intent to engage in prostitution, a further law had been drafted for the specific purpose of classifying trafficking as a crime. UN وعلى الرغم من أن قانون العقوبات لايتضمن سوى إشارة عابرة إلى الاتجار بقصد الاستغلال في البغاء، فقد تم وضع مشروع قانون آخر لغرض محدد هو تصنيف الاتجار على أنه جريمة.
    :: As indicated above, the financing of terrorism has been defined as a crime in article 7 of the Organic Act against Organized Crime. UN :: كما أشير أعلاه، يُعرّف تمويل الإرهاب على أنه جريمة في المادة 7 من القانون التنظيمي لمكافحة الجريمة المنظمة.
    If the conditions specified in Sections 43 and 44 are fulfilled, such act may be classified as a crime committed for the benefit of criminal conspiracy. UN وإذا استوفيت الشروط المحددة في المادتين 43 و 44، يجوز تصنيف هذا العمل على أنه جريمة ارتكبت لمصلحة تآمر إجرامي.
    Violation can be judged in courts, but there is no Law that defines domestic violence as a crime. UN ويمكن رفع دعوى في المحكمة في حال حصول اغتصاب لكن ما من قانون يعرّف العنف المنزلي على أنه جريمة.
    In some countries, rape is seen as a crime of honour and not a crime against the person. UN ففي بعض البلدان، يُنظر إلى الاغتصاب على أنه جريمة شرف وليس جريمة ضد الشخص المعني.
    The Togolese courts are competent to try any act classified as a crime under Togolese law that is committed by a Togolese national abroad. UN تختص المحاكم التوغولية بالنظر في أي فعل يُصنَّف على أنه جريمة بموجب القانون التوغولي يرتكبه مواطن توغولي في الخارج.
    It laid the groundwork for establishing rape as a crime of genocide. Open Subtitles لقد وضعت الأساس لوضع الإغتصاب على أنه جريمة إبادة جماعية
    The scope of criminal liability for raping a minor under 15 years of age was stiffened by classifying such an act as a crime, punishable by a penalty of imprisonment for at least three years. UN وتم تشديد نطاق المسؤولية الجنائية فيما يتعلق باغتصاب قاصر دون الخامسة عشرة وصُنف مثل هذا العمل على أنه جريمة يعاقب عليها بالسجن لمدة ثلاث سنوات على الأقل.
    105. While not defined as a crime under international law, ethnic cleansing is nevertheless referred to under the principle of the responsibility to protect as including the deportation or forcible transfer of a population. UN ١٠٥ - رغم أن التطهير العرقي لا يُعرّف على أنه جريمة تقع تحت طائلة القانون الدولي، فإنه يشمل، بمقتضى مبدأ المسؤولية عن توفير الحماية، أمورا منها ترحيل السكان أو نقلهم قسرا.
    It is also concerned that domestic violence is not defined as a crime in the Penal Code. (art.10) UN ويساورها القلق أيضاً لأن العنف المنزلي لا يُعرّف على أنه جريمة في القانون الجنائي. (المادة 10)
    422. Another remaining challenge is the need to establish violence against women as a crime in the Penal Code. UN 422 - ويظل توصيف العنف ضد المرأة على أنه جريمة في القانون الجنائي مسألة لم يبت فيها بعد.
    The Criminal Court had in principle treated polygamy as an offence but had made an exception in accordance with that constitutional provision. UN وقد عاملت محكمة الجنايات تعدّد الزوجات على أنه جريمة لكنها أرست استثناءات وفقاً لأحكام دستورية.
    224. Sexual harassment in the workplace was not regarded as an offence until recently. UN 224- على مدى فترات طويلة لم يكن ينظر إلى التحرش الجنسي في أماكن العمل على أنه جريمة.
    Criticism of the nation, its symbols, the Government, its members and their action should never be seen as an offence. UN وينبغي عدم النظر إطلاقا إلى انتقاد الأمة ورموزها، والحكومة وأعضائها وما يصدر عنهم من أفعال على أنه جريمة().
    41. Discrimination has also been explicitly defined as an offence in the area of employment. UN 41 - كما عُرِّف التمييز صراحة على أنه جريمة في ميدان العمالة.
    In 2010, parliament had adopted an amendment to the Criminal Code that defined public denial of the Holocaust as a criminal offence. UN وفي عام 2010، اعتمد البرلمان تعديلاً للقانون الجنائي يعرف الإنكار العلني للمحرقة على أنه جريمة جنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more